"استبدلنا" - Traduction Arabe en Portugais

    • Trocámos
        
    • substituímos
        
    Trocámos amigos por mais espaço, Trocámos interação social por coisas, e o resultado é que somos a sociedade mais solitária que alguma vez existiu. TED استبدلنا الأصدقاء بمساحة الطوابق والأشياء بالعلاقات، والنتيجة هي أننا أصبحنا من أكثر المجتمعات وحدة.
    Trocámos o toque de trombetas por música clássica. Open Subtitles استبدلنا الاستعراض الموسيقي العسكري بالموسيقى الكلاسيكية
    Trocámos uma Unidade de Cardiologia por um homem com um saco a tiracolo. Open Subtitles لقد استبدلنا قسم طب قلب كاملا بشخص معه حقيبة صوفيه
    A ideia aqui é, em vez de ter estudantes a irem para as aulas assistir a palestras, substituímos isto com aquilo a que chamamos lições. TED الفكرة هنا، بدل ان يكون هناك طلاب يدخلون الى القاعه ويشاهدون المحاضرة، استبدلنا ذلك بما نسميه
    Estas são as "Janelas de Corrente". substituímos todas as janelas de uma galeria em Londres, no Soho, por esta versão moderna de vitrais. TED هذه النوافذ، حيث استبدلنا كل النوافذ في معرض بلندن، في حي سوهو، بهذا الإصدار الحديث من الزجاج الملون.
    Trocámos os Lynches e vamos voltar à prisão. Open Subtitles لقد استبدلنا لينش بآخر جديد وسندخل السجن
    Foi da altura em que Trocámos listas. Open Subtitles إنه منذ استبدلنا القوائم.
    substituímos os barcos que perdemos em Nijmegen? Open Subtitles هل استبدلنا القوارب التي خسرناها في نيجمن؟
    substituímos as imagens do terminal de autocarros e depois fomos buscar o corpo dela à morgue e livramo-nos dele. Open Subtitles استبدلنا جميع لقطات الكاميرا في محطة الحافلات ،بلقطات وهمية وطالبنا بجثتها من مشرحة المدينة وتخلصنا منها
    Se isto veio através da nossa loja, deve ter sido um serviço e substituímos a peça. Open Subtitles إذا كان خارجة من متجرنا، ربما المشكلة من الخدمات ونحن استبدلنا الجزء

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus