Talvez por ser um questionário. Parece teste ou lição de casa. | Open Subtitles | ربما بسبب لأنه استبيان ، يشعر المرء كثيرا كأنه إختبار. |
Elaborei um questionário para observar até que grau emanamos dopamina, serotonina, estrogénio e testosterona. | TED | ولقد بنيت استبيان لنرى الى أي مدى افرازك الدوبامين ، السيروتونين ، الاستروجين و التستوستيرون. |
É um questionário para formar o caráter que avalia pontos fortes e fracos. | Open Subtitles | إنه استبيان بناء الشخصية لتقييم نقاط القوة و نقاط الضعف الشخصية |
Portanto, fizemos outro inquérito, e tentámos descobrir porque razão as pessoas mudavam de opinião, e que tipo de grupo mudava de opinião. | TED | قمنا بعمل استبيان آخر لمعرفة لم غير الاشخاص آراءهم وأي فئة من الاشخاص غيروا آراءهم؟ |
A OCDE fez um inquérito contando com 10 factores, | TED | قامت منظمة التعاون الاقتصادى والتنمية بعمل استبيان حول 10 عوامل تتضمن الدخل وكل شيء، |
Pedimos a estudantes, que estavam a passar, para participarem num estudo, e tirámos-lhes uma fotografia com uma "webcam". Pedimos-lhes para preencherem um questionário num portátil. | TED | طلبنا من الطلاب الذين كانوا يسيرون في المكان أن يشاركوا في الدراسة، و أخذنا صورة لهم باستخدام كاميرا كمبيوتر، و طلبنا منهم أن يعبئوا استبيان على اللابتوب. |
Responder ao questionário do Dr. Masters e Mrs. Johnson é um passo muito importante no tratamento, como podem ver. | Open Subtitles | استبيان الدكتور ماسترز والسيّدة جونسون... يعتبر خطوة مهمة في هذه العملية، كما تريان. |
Por isso, criei um questionário, diretamente do cérebro da ciência, para determinar o grau em que expressamos os traços, a constelação de traços, ligados a estes quatro sistemas cerebrais. | TED | لهذا قمت بصنع استبيان مباشرةً من علم الدماغ لقياس لأي مدى تُعبر عن الصفات-- كوكبة الصفات-- المرتبطة بهذه الأنظمة الأربعة. |
A outra folha de papel era um questionário de "feedback". E, claro, havia uma caneta. | TED | والورقة الثانية عبارة عن استبيان تقييم، وطبعاً، هنالك قلم مع الاستبيان ! |
questionário...questionário! | Open Subtitles | استبيان استبيان |
- Um questionário que elaborei. | Open Subtitles | إنّه استبيان اخترعته |
Não o fiz preencher um questionário. | Open Subtitles | لم أجعله يعبئ استبيان |
O questionário de admissão dos Toplins era em tudo igual ao nosso, palavra por palavra, tal como o seu protocolo para a incompetência ejaculatória. | Open Subtitles | استبيان تسجيل دخول توبلين... يُعتبر نقلاً حرفياً تقريباً لنفس استبيان الدخول الخاص بنا، وكذلك الحال بالنسبة لبروتوكول العجز القذفي. |
Acho que fala de um questionário. | Open Subtitles | أعتقد إنّه يعني استبيان. |
O inquérito do Dólar dos Namorados tinha duas partes. | Open Subtitles | استبيان فالنتاين الدولار كان يتم على جزئين |
Há alguns anos, fizemos um inquérito a alguns dos especialistas em I.A., para ver o que eles pensam, e uma das questões que colocámos foi: "Por volta de que ano é que pensa que atingiremos a I.A. ao nível humano, com 50% de probabilidade?" | TED | منذ عامين، قمنا بعمل استبيان لبعض خبراء الذكاء الصناعي في العالم، لكي نعرف ما الذي يفكرون به، وكان أحد الأسئلة التي طرحناها، "بأي عام تعتقد أننا قد نصل إلى احتمالية بنسبة 50 في المائة من مستوى ذكاء صناعي للآلة يحاكي المستوى البشري؟" |
inquérito do Dólar dos Namorados? | Open Subtitles | استبيان "فالنتاين الدولار"؟ |