"استجابوا" - Traduction Arabe en Portugais

    • reagiram
        
    • responderam
        
    Como é que reagiram nesse mercado historicamente não regulamentado? TED وكيف استجابوا لهذا السوق غير المنظم تاريخياً؟
    Esses reagiram ao alarme. Open Subtitles أولئك الذين استجابوا إلى الإنذار
    Alguns intelectuais reagiram com fúria ao meu livro "Enlightenment Now", dizendo primeiro: "Como é que ele ousa afirmar que os intelectuais odeiam o progresso?" e depois: "Como é que ele ousa afirmar que houve progresso?" TED بعض المثقفين استجابوا بغضب في كتابي "التنوير الآن" بقولهم أولا كيف يدعي أن المثقفين يكرهون التقدم ثانيا، كيف يجرؤ أن يدعي أن هناك تقدم
    21 homens de todo o mundo responderam ao meu anúncio. Open Subtitles ـ21ـ رجلاً استجابوا لإعلاني من انحاء العالم
    Se acendeu o rastilho e os bombeiros responderam em cinco minutos, isso dá-lhe oito minutos para correr três quilómetros. Open Subtitles حسناً، إذا أشعلت الفتيل ورجال الإطفاء استجابوا خلال خمس دقائق الذي يعطيها ما مجموعه ثمانية دقائق للركض ميلين
    Viste como eles reagiram? Open Subtitles أترى كيف استجابوا لي؟
    Como reagiram eles? Open Subtitles كيف استجابوا للموضوع ؟
    Há uma nova terapia genética à qual certos pacientes responderam bem, o que nos poderia levar à normalidade mais depressa. Open Subtitles هناك علاج جيني جديد وبعض المرضي استجابوا بشكل جيد للعلاج
    Eles responderam à chamada, mas ao chegarem aqui já estava com a gaze. Open Subtitles لقد استجابوا لنداء طوارئ عندما وصلوا إلى هنا لقد كانت جراحه مُضمدة بالفعل
    Diz-me, querida. Como é que eles responderam à tua proposta? Open Subtitles أخبريني يا عزيزتي، كيف استجابوا لمفاتحاتك؟
    responderam a alguma coisa? Open Subtitles هل استجابوا لأي نوع من الأشكال أو الأنماط
    Os meus agentes responderam a uma dica anónima, e chegaram aqui ao início da noite. Open Subtitles ضباطي استجابوا لبلاغِ مجهول ووصولوا لهنا باكراً هذا المساء

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus