"استخدمنا" - Traduction Arabe en Portugais

    • usámos
        
    • usamos
        
    • utilizámos
        
    • usássemos
        
    • usou-nos
        
    • usado
        
    • usávamos
        
    • usarmos
        
    • usar
        
    • usemos
        
    • Utilizamos
        
    • Nós colocámos
        
    • o nosso
        
    usámos amostras de sangue congeladas de Fiori 16, onde morreste. Open Subtitles لقد استخدمنا عينات دماء من فيوري 16 حيث توفيتي
    Eles não ficaram contentes quando nos casámos... e ficaram ainda menos contentes quando usámos parte do fundo dele... na minha carreira musical. Open Subtitles على كلٍ، لم يكونا سعداء عندما تزوجنا وكانا أقل سعادة عندما استخدمنا القليل من صندوق ائتمانه لتمويل مهنتي في التسجيل
    Então, nós usamos o seu DNA e sincorde para fazer o clone. Open Subtitles لذا، استخدمنا حامضك النووىّ وكلّ ما لدينا من معلومات عنك لاستنساخك
    Para testar isto utilizámos um aparelho ao qual demos o nome de Detector Blicket. TED ولاختبار ذلك استخدمنا آلة لدينا تُدعى كاشف البليكيت.
    Seria muito diferente se usássemos o tório. TED وقد يتغير الوضع كثيراً إذا استخدمنا الثوريوم.
    Knox usou-nos para aceder ao sistema central, não para reaver o seu software mas para obter o controlo dos satélites de GPS. Open Subtitles استخدمنا نوكس لولوج الكمبيوتر المركزى لا لاستعادة برنامجة بل للسيطرة على القمر الاصطناعى المحدد للموقع
    Perguntei aos responsáveis o que é que se passava, e acontece que tínhamos usado o mesmo software genérico de reconhecimento facial. TED سألت المطورين عما يحدث، واتضح أننا استخدمنا نفس البرمجة العامة للتعرف على الوجه.
    e não tínhamos bola de basquete, por isso usávamos um tijolo. Open Subtitles , و لم يكن لدينا كرة سلة . لذلك استخدمنا طوبه
    Quanto mais usarmos aplicações parentais menos conhecemos os nossos filhos. TED كلما استخدمنا تطبيقات الأبوة والأمومة، قلت معرفتنا في أطفالنا.
    XX. usámos um pouco de corte a laser no contraplacado e em algumas das peças de alumínio. TED فقد استخدمنا الليزر لتقطيع الاخشاب وبعض قطع الألومنيوم
    Também usámos etiquetas de satélite, portanto também usámos alta tecnologia. TED وايضاً نشرنا نوعين من العلامات المرتبطة بالاقمار الصناعية ,بالتالي استخدمنا التكنلوجيا المتقدمة ايضاً
    usámos a poeira em experiências de laboratório e descobrimos que induzia disfunções cardiovasculares em ratos. TED استخدمنا الغبار في تجارب المعمل واكتشفنا أنه يحدث خللًا وظيفيًا في القلب والأوعية الدموية لدى الفئران.
    usámos "drones", aviões, helicópteros, até mesmo carros no Google Street View. TED استخدمنا طائرات دون طيار، طائرات عادية، طائرات مروحية، حتى سيارات غوغل.
    Então, usámos dados topográficos da NASA para mapear a área. São modificações muito subtis. TED لذلك ما قمنا به هو أننا استخدمنا بيانات ناسا الطبوغرافيا لرسم خريطة للمناظر الطبيعية، تغييرات طفيفة جدا.
    Depois, queríamos ver se conseguíamos implementar isto e automatizar o sistema. usámos o mesmo sistema mas acrescentámos-lhe uma estrutura de modo a podermos ativar a máquina. TED بعد هذا، أردنا رؤية إن أمكننا تطبيق هذا وجعل النظام آليا، وبالتالي استخدمنا نفس النظام لكننا أضفنا بنية إليه بحيث يمكن تفعيل الآلة.
    usamos um míssil Hellfire para destruir o prédio no Paquistão. Open Subtitles لقد استخدمنا صواريخ هيل فاير لتدمير مقره فى باكستان
    usamos placas e parafusos para o osso sarar correctamente. Open Subtitles استخدمنا صفائح ومسامير كي يتعافى العظم بشكل مستقيم.
    Foi um composto dentário que utilizámos para criar estas botas. TED استخدمنا مركب له علاقة بالأسنان لعمل هذه الأحذية.
    Portanto, imaginem se começássemos a identificar esses problemas e usássemos isso como a base para encontrar soluções de "design", inovadoras e elegantes que resolvessem esses problemas. TED لذا تخيلو اذا حقا بدأنا في تحديد المشاكل و استخدمنا ذلك كاساس لايجاد حلول تصميم مبتكرة وأنيقة لحل تلك المشاكل
    Ele usou-nos para chegar até ao vírus, e entregou-nos ao caralho do Ulyanov. Open Subtitles هو استخدمنا ليصل الى الفيرس وسلمنا الى اوليانوف
    Temos usado ferramentas de criação informática para desbloquear uma riqueza imensa. TED لقد استخدمنا أدوات للإعداد الحاسوبي لكشف الثروة الهائلة.
    Os pratos que usávamos para jantar, usamo-los para tirar as rodas. Open Subtitles لقد استخدمنا الألواح والتي كنا نستخدمها لتناول العشاء، للحفر تحت إطارات السيارات.
    O inverso também acontecerá. Se usarmos os antibióticos apropriadamente, não será necessário investir no desenvolvimento de novos fármacos. TED والعكس أيضًا سوف يحدث، لو نحن استخدمنا مضاداتنا الحيوية بحكمة لن نكون بحاجة ضرورية للاستثمار في تطوير دواء جديد.
    usar os escombros de casas destruídas para construir casas novas. TED استخدمنا الحجارة المكسرة من مبان مهدمّة لبناء منازل جديدة
    A menos que usemos um daqueles, mas não sei onde o arranjaremos. Open Subtitles إلا إن استخدمنا قضيباً مطاطيّاً لكنّني أجهل من أين سنحضره
    Apenas Utilizamos o proto-DNA de monstros para criar super-soldados. Open Subtitles لقد استخدمنا الوحش الأولي فقط لإعداد الجنود الخارقين
    Nós colocámos bicarbonato de sódio, juntámos vinagre e ele explodiu. Open Subtitles استخدمنا الخميرة والخل لكي نجعل البركان يثور مثير
    usámos as redes sociais para apoiar o nosso objetivo e no segundo dia a polícia pareceu em nossa casa e na escola. TED استخدمنا الإعلام الاجتماعي لدعم هدفنا وفي اليوم الثاني، بدأت الشرطة بزيارة المدرسة والمنزل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus