Deve ter-lhe dito alguma coisa, porque ele virou-se antes de ser morto. | Open Subtitles | قال للضحية شيئاً ما حتماً لأنّ الرجل استدار قبل أن يُقتل |
Depois virou-se para mim e disse: "Você é americano. | TED | واستمر في الشجب .. ومن ثم استدار نحوي وقال أنت أمريكي |
Outra rajada do fundo da sala. Também se virou? | Open Subtitles | طلقة أخرى من خلف الغرفة هل استدار أيضاً؟ |
Quando se virou, um agarrou-lhe o braço, o outro disparou. | Open Subtitles | وعندما استدار قام احدهم بأمساك ذراعه وقام الآخر بأطلاق النار |
Se alguém parar ou se virar antes do tempo, será meu desagradável dever matá-lo. | Open Subtitles | إذا توقف أي رجل أو استدار قبل اكتمال العد سوف يكون من واجبي المقيت ان أطلق النار على قدميه |
Ele deixa-a ver o marido a morrer, depois vira-se e desce o corredor. | Open Subtitles | و تركها تشاهد زوجها و هو يموت و بعدها استدار و نزل الى البهو |
E, apesar das súplicas de Odile, deu meia volta e o carro seguiu docemente viagem em sentido inverso. | Open Subtitles | ، وعلى الرغم من توسلات أوديل استدار واستجابت السيارة للمسار |
Estava tudo virado. | Open Subtitles | كل شيء قد استدار |
Mas depois, Bayamanacao virou-se para Deminan, cuspindo tabaco pelo nariz para as costas de Deminan. | TED | بعد ذلك استدار بايامانوكوا إلى ديمينان، وبصق التبغ من أنفه على ظهر ديمينان. |
Então, ele virou-se para mim jamais esquecerei isto ele disse-me: | Open Subtitles | عندها استدار إلي, لن أنسى هذا أبدا... وقال: ... |
virou-se e disse: | Open Subtitles | : ثم استدار ناحيتي وقال لي عندما تستطيع الذهاب |
Acertou-lhe em cheio às 3:13, ele virou-se para a sua direita e ignorou tudo a Oeste durante seis minutos, foi o que consegui ver. | Open Subtitles | لقد ضربه بشدة الساعة 3: 13 لقد استدار نحو اليمين و بقي متجاهلاً الطرف الغربي لمدة 6 دقائق |
Num minuto a Emma estava do lado do Frank, depois ele virou-se e ela tinha desaparecido. | Open Subtitles | دقيقة ايما كانت واقفه بجانبه ثم فرانك استدار وهي ذهبت |
Então ele virou-se para ela e perguntou-lhe se ela queria ter sexo. | Open Subtitles | ثم استدار إليها و سألها إن كانت ترغببممارسةالجنس. |
- Mas se o Kent se virou para ele... | Open Subtitles | و لكن إن كان كينت قد استدار لمواجهته |
virou para a direita, aqui é onde ele vive. | Open Subtitles | لقد استدار ناحية اليمين ، إنه يعيش هنا |
Está num Ford Taurus preto, e virou à direita pela Washington. | Open Subtitles | يقود سيارة طراز فورد توروس سوداء اللون استدار يمنة عند تقاطع شارعي واشنطن و هولدن |
Achas que, em algum momento, um desses astronautas se virou para os outros e disse: | Open Subtitles | هل تعتقد من أية وجهة نظر، أن واحداً من أولئك الرواد قد استدار باتجاه الآخرين وقال، |
Quando se virou para me enfrentar, percebi porque o diabo nunca o tinha levado. | Open Subtitles | وعندما استدار ليواجهني، عرفت لما لم يأتي الشيطان ويأخذه |
O veículo está a virar para Oeste para a Massachusetts Avenue. | Open Subtitles | الهدف استدار غرب الى شارع ماساتشوستس. |
O carro tem uma explosão e o caminhante vira-se para ver... o que se revelou ser um erro. | Open Subtitles | السيارة انفجرت، والرحال استدار للمشاهدة والتي كانت غلطته الفادحه |
Chamei por ele, mas ele não disse nada. Apenas deu meia volta e saiu. | Open Subtitles | ناديته لكنه لم يتفوه بأي كلمة استدار وغادر |
Morris tinha virado a cadeira a meio da minha direcção e estava a olhar para mim. | Open Subtitles | (موريس ) استدار بالكرسي قليلا بإتجاهي ، وكان ينظر إلي |