"استدرت" - Traduction Arabe en Portugais

    • virei-me
        
    • virei
        
    • virar
        
    • a volta
        
    • voltar-te
        
    • viraste-te
        
    • voltei
        
    • voltei-me
        
    Eu virei-me e estava um corpo deitado na estrada. Open Subtitles استدرت و كانت هذه الجثة متوضعة في الشارع
    Eu estava muito entusiasmada, virei-me e ele sacou do... Open Subtitles أنا كنت بالداخل ثم استدرت فرأيته يخرجُ لي..
    virei-me e olhei para o meu irmão, para ver o que ele ia dizer. Open Subtitles ما مشكلتهما؟ ثم استدرت لأنظر لأخي وأرى ما الذي يفعله
    Quando virei as costas ao templo, bebi daquele ar quente de verão, e vi uma águia a voar em lentos círculos nas alturas. TED عندما استدرت للمشي مبتعدا عن الضريح، استمتعت بهواء الصيف الدافئ، وشاهدت نسرا يحلق عاليا ويحوم بكسل.
    Se se virar antes da fechadura estar fechada, leva um dardo. Open Subtitles اذا استدرت قبل اغلاق القفل0000 ستتلقى صدمة
    Vi-te voar sobre Hadleyberg e não me quis encontrar contigo... por isso, dei a volta e vim por este lado. Open Subtitles لقد رأيتك وانت تحلق فوق هادلىبورج و لم أكن أريد أن أقابلك فكيف استدرت وتوقفت هنا بهذه الطريقة
    Então, eu virei-me... e entrei de novo no apartamento preparado para enfrentá-lo. Open Subtitles لذا فقد استدرت.. و مشيت عائدة الى الشقة و انا مستعدة لمواجهة الأمر
    virei-me e olhei, mas estava perdido. Open Subtitles هل انقلبت يا جيسون؟ لقد استدرت ورأيت لكنني ضعت
    virei-me, vi um alvo à minha direita e ataquei-o. Open Subtitles لقد استدرت رأيت هدفا على يميني وذهبت اليه ماذا فعلت ؟
    Eu estava a olhar para onde estava preso enquanto puxava, por isso virei-me. Open Subtitles أجل، كنت أبحث عن مكان تعلّق معطفي، لذا استدرت
    Quando virei-me para ir embora, olhei para trás e disse Open Subtitles و عندما استدرت للمغادرة، نظرت للوراء وقلت،
    virei-me para ele e disse: "O segundo lugar não é muito mau, aproveita-o. " Open Subtitles استدرت لكيلي و قلت المركز الثاني ليس سيئاً،ـ استمتع به
    - Desenhei um numa porta, virei-me e quando voltei a olhar era um borrão. Open Subtitles و بعدها استدرت و حين نظرتُ مجدداً , تمّ مسحها
    Então virei-me e vi que junto à porta só estavam as minhas botas. Open Subtitles لذا فقد استدرت وبالقرب من الباب, كانت هناك جزمتي فقط.
    Quando eu me virei... o safado atirou pelas costas. Open Subtitles وعندما استدرت للرحيل ذلك اللعين اطلق النار على ظهرى وخرجت الرصاصة من هنا
    Só para que saibas, quando cheguei àquela festa, e vi o quão doida era, virei as costas e vim para casa. Open Subtitles لكى تعرفى بالضبط، عندما وصلت إلي تلك الحفله، رأيت كيف أصبحت جنونيه لذا استدرت ورجعت للمنزل
    Quando me virei, ele já se tinha afastado. Open Subtitles عندما استدرت ,كان قد غادر المكان
    Fiz o Bo virar e, com as rédeas nos dentes, avancei para os tipos a disparar dois revólveres Navy que levo na sela. Open Subtitles استدرت بمسدسي، وأمسكت العنان بأسناني وهاجمتهم وانا أطلق النار من مسدسين كنت أحملهما في سرجي.
    Se virar à direita, quando sair desta sala, vai ver uma saída sul, no fim do corredor. Open Subtitles أن استدرت إلى اليمين عندما تغادر هذه الغرفة سترى المخرج الجنوب عند نهاية الممر.
    Tive um mau pressentimento quanto a isso, por isso dei a volta e voltei para casa. Open Subtitles راودني شعور سيء حيال ذلك لذا استدرت وعدت إلى المنزل
    - Zazu, podes voltar-te? Open Subtitles - زازو ، هلا استدرت - حسناً ، سيدى
    Então viraste-te e parecias odiar-me. Open Subtitles وعندما استدرت ونظرت لى بدوت وكأنك تكرهنى
    Portanto, voltei-me outra vez e depois lá estava o traseiro. Open Subtitles اوه, كفى لذا استدرت مرة اخرى و بعدها هناك مؤخرتى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus