| Que tal fazeres uma pausa da tua obra-prima, e ganhares dinheiro a sério? | Open Subtitles | كيف تريد استراحة من تحفة الخاص بك وكسب بعض المال الحقيقي؟ |
| Gosto de sair de casa. Fazer uma pausa da filha perfeita? | Open Subtitles | أود أن أذهب إلى منزلنا - تأخذين استراحة من كونك فتاة والدك الممتازة |
| Queres fazer uma folga Wicca e resolver as palavras cruzadas? | Open Subtitles | أتريدين أخذ استراحة من السحر لنلعب الكلمات المتقاطعة قليلاً؟ |
| As pessoas que trabalham nessa empresa sentem que têm um intervalo no trabalho. | TED | الأشخاص الذين يعملون في هذه الشركة يشعرون بأنّهم يأخذون استراحة من العمل في الواقع. |
| Estamos a dar um tempo entre nós. | Open Subtitles | مع عائلتها. ونحن نتخذ استراحة من بعضها البعض. |
| Estaremos lá. Tenho de fazer uma pausa desta loucura toda. | Open Subtitles | لا.لا.سنكون هناك.أستطيع بالتأكيد الأستفادة من استراحة من كل ذلك الجنون |
| Só preciso de uma pausa da música. | Open Subtitles | أحتاج إلى استراحة من الموسيقى. |
| Eu sou o Maury Kind a encorajar-vos a fazerem uma pausa da vida e a juntarem-se a nós. | Open Subtitles | "أنا (موراي كايند) أشجعك " على أن تأخذ استراحة من الحياة" " وتنضم لنا, ألا تريد ذلك؟ |
| Desfrutar o fruto do teu trabalho, tirar uma folga dos dias de trabalho até tarde. | Open Subtitles | استمتع بثمرة جهدك، خُذ استراحة من كل هذه الليالي المُرهقة. |
| Talvez devesses tirar uma folga no trabalho. | Open Subtitles | ربّما عليك أخذ استراحة من العمل |
| Ele tirou um intervalo de um engatanço de alto-nível. | Open Subtitles | فقد أخذ استراحة من العلاقات العالية المستوى. |
| Aqui está a Mãe a fazer um intervalo das suas tarefas domésticas e até o Pai está a entrar na onda! | Open Subtitles | ها هي ام تأخذ استراحة من اعمالها المنزلية وحتى أبي يهزها للجوانب |
| Precisamos de um intervalo do porno. | Open Subtitles | نحتاج استراحة من مشاهدة الافلام الاباحية |
| Já que estou a dar um tempo das duas, achei melhor ajudar o mundo. | Open Subtitles | وحيث أنني آخذ استراحة من كلاهما، فكرت في أنني سأحاول مساعدة العالم. |
| Posso fazer uma pausa desta violência para alguma... | Open Subtitles | أستطيع أن آخذ استراحة من العنف لبعض من ... . |