Eu desisti há anos. É o meu segredo para a felicidade. | Open Subtitles | أتعلمين لقد استسلمت منذ بضعة سنوات هل ترين هذا ؟ |
Por isso desisti... e tentei encontrar um marido em vez disso. | Open Subtitles | لذا ، استسلمت .. وحاولت أن أجد زوجاً يقف بجانبي |
Lá vai uma patrulha que desistiu de procurá-lo. | Open Subtitles | هناك مجموعة واحدة من فرق المطاردة استسلمت. |
Do que é que estou realmente a desistir aqui, Fitz? | Open Subtitles | ما هو بالضبط الذي استسلمت عنه هنا فيتز ؟ |
Não é perfeita, mas é real e se não consegues ver isso, então estás cega, está bem? Eu desisto! | Open Subtitles | وإذا لم تستطيعي رؤية ذلك فأنتِ عمياء حسنا, لقد استسلمت |
Sei porque tu desististe, porque não és feliz! | Open Subtitles | أعرف لأنك قد استسلمت. لأنك تعيسة، هذا هو ما يدريني |
Estavam encriptados, e tinha desistido de os descodificar, até esta noite. | Open Subtitles | كانت محمية ومشفرة وقد استسلمت في محاولة فكها حتى الليلة |
desisti disto há anos. Coisas de crianças. É o que era. | Open Subtitles | لقد استسلمت من هذا قبل سنوات، كانت لعبة أطفال، هذا كل ما كانت عليه |
Adiaste permanentemente, por isso eu desisti. | Open Subtitles | نعم، لقد حاولت ولكنك واصلت إفشالها لذا استسلمت |
Há um ano atrás, desisti dele. Eram tantas crianças... | Open Subtitles | منذ عام لقد استسلمت عن البحث عنه ، لقد كان هناك أطفال آخرين كثار جداً |
Pensei em sair para comprar uma fatia, mas eram 3:00h, então, desisti e fui dormir. | Open Subtitles | ,فكرتُ بالخروج لشراء قطعة لكنها كانت الثالثة فجراً, لذا استسلمت و خلدتُ للنوم |
Ao princípio foi divertido mas depois de uma semana sem ainda ter sido espreitada, ela desistiu. | Open Subtitles | لقد كان الوضع ممتعاً في البداية لكن بعد أسبوع ولم يتم اختلاس النظر إليها, استسلمت |
Significa que o primeiro leu, não gostou, nem o segundo, e depois do terceiro, ela provavelmente desistiu. | Open Subtitles | لم يعجب بهم , ولا حتى الثاني وبعد الثالث , ربما استسلمت |
Se desistir, a humanidade perde o seu narrador, e perdendo o seu narrador, perde a inocência da infância. | Open Subtitles | إذا استسلمت فإن البشرية ستفقد راوي قصصهم المفضل وحالما تفقد البشرية راوي قصصهم... ستفقد كذلك طفولتها |
Eles tentaram fazer-me desistir. Mas se tu ficares com medo, não farás mais nada. | Open Subtitles | عندما أتيت هناك أرادوا إخافتي ولكن إذا استسلمت لن يكون لدي حياة |
Não, desta vez não saio daqui, desisto. | Open Subtitles | هذه المرّة، لن أتحرّك. استسلمت. |
Cruzaste os braços a meio das negociações. desististe. | Open Subtitles | أنت تقهقرت في منتصف المفاوضات أنت استسلمت |
Se não me tivesse forçado, teria desistido há dois meses. | Open Subtitles | إذا لم أتمالك أعصابي لكنت استسلمت منذ أشهر |
Mas, de acordo com as instruções do juiz, como sou uma pessoa respeitadora da lei, cedi. | TED | ومع ذلك، حسب تعليمات القاضي، وكوني شخصاً يحترم القانون استسلمت. |
bem, finalmente Rendi-me. | Open Subtitles | ن أن هذا كان ضد حساسيتك الفنية. حسناً، لقد استسلمت أخيراً. |
Por que se me render à raiva, rendo a minha independência. | Open Subtitles | والسبب , أني إذا استسلمت لغضب لن تقبلني أي مؤسسة وطنية |
Quando queriam que trabalhasses no negócio do teu pai, cedeste? | Open Subtitles | عندما ارادوا منك ان تعمل مثل ابيك هل استسلمت ؟ |
ACABOU A GUERRA! A guerra acabou porque o IRS rendeu-se. | Open Subtitles | الحرب انتهت لأن مصلحة الضرائب استسلمت. |
Se desistires do trabalho, podes acabar sem nada. | Open Subtitles | استسلمت في عملك لربما تجد نفسك مع لاشيء يا شيف |
Podíamos nós pagar e dizer que ela cedeu. | Open Subtitles | ربّما يجب أن ندفع الثمن بنفسنا ونخبره بأنها استسلمت |
Quero dizer. O que foi aquilo de te renderes ao tipo mau, um para um? | Open Subtitles | أعني كيف استسلمت لهكذا رجال سيئين ؟ |