Houve, no entanto, um país que conseguiu escapar ou manter-se à margem desse ciclo vicioso. | TED | ولكن هناك بلد واحد استطاع ان يخرج من هذه الدائرة التي تسيطر على المنطقة |
o Naruto conseguiu subir até ali sozinho? | Open Subtitles | شخص مثل ناروتو استطاع ان يصل لهذا الارتفاع؟ |
Como conseguiu ele plantar aquelas provas e limpar todos os seus rastos? | Open Subtitles | هل ذلك محتملِ؟ كيف استطاع ان يدس كل ذلك ويمحو كل اثر لنفسه؟ |
E se um ciber-cérebro pudesse gerar o seu próprio fantasma? | Open Subtitles | ماذا لو دماغ موصول بالمعلومات استطاع ان يولد روحه |
Nossos primeiros convidados tem como profissão ser o impostor mais incrivel que já passou por esse show Vocês verão o que quero dizer! | Open Subtitles | ضيفنا الأول استطاع ان يكون صاحب مهنة بعيدا عن كونه مجرد أكثر من نصاب كبير أحضرناه للبرنامج وسوف ترون ما أعنيه |
Como é que ele conseguira perceber um assunto tão profundo em tão pouco tempo? | TED | كيف استطاع ان يطور هذا الفهم العميق للقضية في هذا الوقت القصير؟ |
o Médico Legista conseguiu recuperar todas as três balas. | Open Subtitles | الطبيب الشرعى استطاع ان يستخرج الثلاثرصاصات. |
E o Nick Sloan, advogado em Albany. Credo. Como é que ele conseguiu isso? | Open Subtitles | ونيك سلاون , محامي من بلدة ألباني كيف استطاع ان ينجح في ذلك |
Isso pode explicar como ele conseguiu descarregar o jogo daqui para o sistema fechado do armazém. | Open Subtitles | والذي يفسر كيف استطاع ان يحمل هذه اللعبة من هنا الى النظام المغلق في المستودع. |
Ainda assim, Archie conseguiu obter autorização para fazê-lo. | TED | ولكن "أرشي كوشران" استطاع ان يحصل على تصريح للقيام بذلك |
Por e-mail de pessoas no Vale do Silício Brian conseguiu reuniões com alguns dos empreendimento mais respeitada do mundo capitalistas e empresários. | Open Subtitles | عن طريق تبادل البريد الالكتروني مع الناس في "سيليكون فالي" "بريان" استطاع ان ينظم مقابلات مع بعض من كبار اصحاب رؤوس الاموال واصحاب المشاريع في العالم. |
Como conseguiu ele... | Open Subtitles | ...كيف استطاع ان |
E finalmente todos estavam prontos a escutar o 'Velho Major'. | Open Subtitles | واخيرا, كل واحد استطاع ان يثبت نفسه بمكان حيث يستطبع ان يسمع الحكيم الكبير |
Disfarçava o nome, mas eu reconhecia a sua letra. | Open Subtitles | لقد استطاع ان يموه اسمه ولكنى كنت أستطيع دائماً أن اميز خطه |
o Charles encobriu tudo muito bem, certo? | Open Subtitles | ان تشارلز استطاع ان يدارى الامر جيدا, اليس كذلك؟ |
e ele quer mesmo isso, e se o conseguir pode dividir a Terra em dois. | Open Subtitles | وبالطبع هو يريد ذلك يتحدث عن تردد الأرض وانه اذا استطاع ان يعرفه يمكن ان يقوم حرفيا بشق الارض الي نصفين |
Este tipo, como foi que ele consegui dominar a situação? | Open Subtitles | هذا الشخص كيف استطاع ان يتعامل معهم بتلك الطريقه ؟ |
Ele analisou o pai como um livro, e viveu a vida que ele não levou. | Open Subtitles | لقد استطاع ان يقرأ ابيه ككتاب مفتوح و عاش الحياة التي لم يقدر ان يعيشها ابوه |