Num espaço de 2 minutos conseguiste humilhar-te a ti e à tua filha na frente da cidade inteira. | Open Subtitles | خلال دقيقتين استطعتِ إذلال نفسكِ وابنتكِ، أمام المدينة بأكملها لابدّ أنكِ فخورة بنفسكِ |
Meu Deus. conseguiste... conseguiste ver onde ela estava? | Open Subtitles | هل استطعتِ أنْ تري أين كانت و مَنْ يحتجزها هناك؟ |
Prue, como foste capaz de ficar ali parada e deixá-lo morrer? | Open Subtitles | برو، كيف استطعتِ الوقوف هناك وتركه ليموت؟ |
Mantem-no contigo toda a noite, se puderes. Inventa qualquer coisa. | Open Subtitles | أبقيه معكِ طيلة المساء إن استطعتِ اختلقي أي عذر |
E se conseguires apoiar isso e não ficares ameaçada e competitiva, óptimo. | Open Subtitles | و إنْ استطعتِ دعم ذلك و لم تشعري بأنك مهددة أو تنافسية فذلك سيكون رائعاً |
- Se se lhe puder chamar um encontro. | Open Subtitles | حسنا ، إذا استطعتِ تسميته كذلك لقد حاول الإمساك بمؤخرتى |
Se me pudesses embrulhar com força com fita para embalagens ou para fios ou uma fita qualquer robusta. | Open Subtitles | ..ان استطعتِ فقط أن تلفيني بإحكام شديد بحذر في شريط حزم امتعة أو شريط كهربائي.. نوع من انواع الأشرطة القوية |
Repara como consegues reter os factos importantes do livro. | Open Subtitles | لاحظي كيف استطعتِ أخذ الوقائع المهمة من الكتاب |
Não sei como pudeste fazer uma coisa destas. | Open Subtitles | لا أعرف كيف استطعتِ أن تفعلي شيئاً كهذا بي. |
Como conseguiste resistir aos outros? | Open Subtitles | كيف استطعتِ الابتعاد عن الشبّان؟ |
Como é que conseguiste mandar a minha carta para o lixo? | Open Subtitles | -انا آسفه كيف استطعتِ ان ترمي رسالتي بعيداً؟ |
Como? Como conseguiste desenhar isto antes do acidente? | Open Subtitles | كيف استطعتِ أن ترسميها قبل الحادثة؟ |
Foste capaz de nos perdoar porque tiveste força no teu coração para fazê-lo. | Open Subtitles | استطعتِ مسامحتنا لأنّ قلبكِ أعانكِ على تخطّي الأمر |
Não gravou nada. Como foi capaz? | Open Subtitles | لا شيء مُسجل, كيف استطعتِ فعل هذا؟ |
Como foste capaz, Martha? | Open Subtitles | كيف استطعتِ هذا، مارثا؟ |
Liga-me assim que puderes. Por favor, querida. | Open Subtitles | عاودي الاتّصال متى استطعتِ أرجوكِ يا حبيبتي |
É a minha heroína. E tu podes ser a minha se me puderes ajudar com esta coisa da Geometria. | Open Subtitles | حسنا، ستكونين بطلتي لو استطعتِ مساعدتي في موضوع الهندسة هذا. |
Se conseguires superar essa história com o teu passado misterioso, então... conta lá. | Open Subtitles | إن استطعتِ التفوق على تلك القصة بأسراركِ الغامضة، فجرّبي إذاً |
Phoebe, se te conseguires obrigar a ter uma premonição da morte do Bo, ele pode conseguir vê-la também. | Open Subtitles | فيبي، إن استطعتِ إرغام نفسكِ بالحصول على رؤية بموت "بو"، فسيكون قادراً على رؤيتها |
E por último, mas não menos importante, descubra o que o cliente quer o mais rápido que puder e dê a ele. | Open Subtitles | وأخيراً، وليس آخراً اعرفي ما يريده الزبون أسرع ما استطعتِ وأعطهِ إياه |
Se pudesses aparecer, nem que fosse só por uma hora... | Open Subtitles | .. إن استطعتِ القدوم، لساعة حتى |
consegues ver se arranjas dois lugares para um voo, hoje? | Open Subtitles | ابحثي إن استطعتِ إيجاد مقعدين لنا على رحلة اليوم؟ |
- Como pudeste fazer algo tão estúpido? | Open Subtitles | كيف استطعتِ أن تفعلي شيئاً غبياً جداً؟ |