Não lhe posso dizer o que fazer, mas posso dizer-lhe isto: | Open Subtitles | لا استطيع ان اخبرك بما ستفعله لكن استطيع اخبارك بهذا |
O que é que posso dizer, é material industrial. | Open Subtitles | ماذا استطيع ان اخبرك انها معدات المصنع صحيح |
Não te posso dizer. Além disso, é melhor não saberes. | Open Subtitles | انا لا استطيع ان اخبرك , بالاضافه الى انه من الافضل الا تعرفى |
Não consigo dizer quanto tempo esperei por este dia. | Open Subtitles | لا استطيع ان اخبرك كم كنت انتظر هذا اليوم |
Eu gostaria de te dizer que tudo ficará bem. | Open Subtitles | انا فقط اتمنى ان استطيع ان اخبرك ان كل شيئ سوف يكون على مايرام |
Nem sei dizer quantas normas sanitárias estás a infringir. | Open Subtitles | لا استطيع ان اخبرك عدد الاجراءات الصحيه التى تنتهكيها الان |
Ela tem razão, eu... Não posso dizer-te o que sentir. | Open Subtitles | انظري انها محقة لا استطيع ان اخبرك كيف تحسين |
Mas posso contar-te aquilo de que me lembro, caso queiras. | Open Subtitles | ولكن استطيع ان اخبرك بالذي اتذكره ان اردت |
Agora, quero dizer... não posso dizer de um momento para outro, do que vou gostar. | Open Subtitles | اعنى اننى لا استطيع ان اخبرك من لحظة للاخرى ماذا سوف احب |
Por favor... eu não posso dizer nada, não sei o que queres que eu diga! | Open Subtitles | ارجوك, لا استطيع ان اخبرك شيئاً وانا لا اعرف ماذا تريد ان تسمع |
Tudo o que te posso dizer, Clark, é que se eu não tivesse corrido aquele risco, | Open Subtitles | هذا كل ما استطيع ان اخبرك به كلارك اذا لم اغتنم هذه الفرصه |
Eu não posso dizer o que eu não sei. | Open Subtitles | على اى حال , لا استطيع ان اخبرك بما لا اعرفه |
E isso tornou-se uma coisa que eu esperava ansiosa. Tão ansiosa que posso dizer todos os dias em que ele faltou, porque foram os dias em que fiquei desapontada. | Open Subtitles | واصبح هذا شيئا اتطلع اليه دائما حتى أنني استطيع ان اخبرك بجميع الايام التي غاب فيها |
posso dizer que se a razão dos assassinatos fosse o sexo, ela teria falido muito antes de cobrar 10 mil dólares. | Open Subtitles | استطيع ان اخبرك ان كان الجنس هو السبب لقتل هؤلاء الرجال لكانت فعلت ذلك قبل ان تصل لمرحلة تقاضي 10000 |
Não te consigo dizer o quão feliz fico ao ver-te jogar de novo. | Open Subtitles | لا استطيع ان اخبرك كم يجعلنى هذا سعيدة بأن اراك تلعب مجددا |
Não consigo dizer o quanto ela gostou do seu livro. | Open Subtitles | لا استطيع ان اخبرك كم احبت كتابك |
Nem consigo dizer quantas vezes o Kit me salvou de situações apertadas. | Open Subtitles | " انا لا استطيع ان اخبرك كم مره قامت عدة كيتي ليتر من إخراجي من اماكن ضيقه والسياره تغرز فيهـآ" (يقصد مثل الوضع عندنا نحن العرب في الصحاري السياره تغرز نفس الوضع عندهم يجب ان يذبوا الثلج كي يخرجوا السياره) |
Quando te vejo voltar para a vila, ...finalmente posso te dizer que consegui descobrir. | Open Subtitles | عندما اراك عائدا للقرية انا استطيع ان اخبرك ان التصرو النهائى انتهى |
Orson, nem te sei dizer o quanto isto me deixa feliz. | Open Subtitles | أورسون لا استطيع ان اخبرك كم يجعلني هذا سعيدة |
posso dizer-te o que hápara o jantar a três ruas daqui. | Open Subtitles | انا استطيع ان اخبرك ماهو العشاء على بعد ثلاثة شوارع |
Se quiseres, posso contar-te depois no trabalho ou ao jantar, um dia. | Open Subtitles | حسنا، إذا كنت تريد أن تعرف شئ عن المحاضرة استطيع ان اخبرك بكل شيء عنها في العمل، أو، كما تعلم على العشاء وقت ما |