Portanto, a única coisa que posso fazer é agarrar no meu intelecto coletivo, na minha energia, nas minhas ideias e nas minhas experiências e dedicar-me a contestar, sempre que puder, tudo o que me pareça ser racista. | TED | بالتالي، إن الشيء الوحيد الذي استطيع فعله هو أن آخذ فكري الجماعي و طاقتي و أفكاري و تجاربي و أكرس نفسي للتحدي، في اي لحظة من الوقت، اي شيء قد يبدو كأنه عنصري. |
Mas o que eu posso fazer é... dizer-lhe que eu vejo pessoas que trabalham | Open Subtitles | لكن ما استطيع فعله هو ان اخبرك انني ارى اشخاصاً يعملون |
O que posso fazer é pegar no que tens dado a tanta gente durante todo este tempo e pedir-te que canalizes isso para uma só pessoa. | Open Subtitles | ما استطيع فعله هو أخذ ماتم اعطائك لفترة طويلة |
Neste momento a única coisa que posso fazer é tentar mantê-lo a salvo. | Open Subtitles | في الحقيقة، الشيء الوحيد الذي استطيع فعله هو الحفاظ على سلامتك. |
Salvaste a minha vida várias vezes, e tudo o que posso fazer é sentar-me aqui, segurar a tua mão e esperar que não morras. | Open Subtitles | لقد انقذت حياتي عدة مرات وكل ما استطيع فعله هو ان اجلس هنا وامسك بيدك وامل ان لاتموت |
O homem andou na ponta da navalha para salvar o filho, o mínimo que posso fazer é certificar-me de que ele recebe | Open Subtitles | عرض الرجل حياته للخطر لينقذ طفله، أقل ما استطيع فعله هو التأكد من حصوله |
Tudo que posso fazer é falar com o Jeremy, mas essa é a tua única esperança. | Open Subtitles | (كُل ما استطيع فعله هو التحدث لـ(جيرمي لكنه أملك الوحيد |