Pelo tempo que levou para uma amostra de uma grama de tecido a ser devorada, a vítima morreu entre 40 e 52 horas atrás. | Open Subtitles | ..الآن، نتيجة الوقت الذي استغرقته بإلتهام عينة من غرام واحد ..من اللحم مات الضحية بين 40 و 52 ساعة مضت |
No tempo que lhe levou cantar isso, aprendeu a falar francês. | Open Subtitles | في الوقت الذي استغرقته في غناء هذه الأغنية. تعلمت التحدث الفرنسية بطلاقة. |
O tempo que levou para a minha filha caminhar até aqui, pegar na mala dela, achar o cartão, caminhar de volta, passar o cartão e o meu dinheiro a fluir rapidamente a 5€ por litro... | Open Subtitles | الوقت الذى استغرقته ابنتى لتذهب الى هنا تدخل يدها فى الشنطة, تجد الكريديت كارد تذهب الى هنا تدخل الكارد لكى تطير فلوسى 5دولار للجالون |
Agarrei-o pelo traseiro e atirei-o contra a parede, e no tempo que levou para entregá-lo... às autoridades... | Open Subtitles | أمسكت مؤخرته الغبية ورميته تجاه الحائط وخلال الوقت الذي استغرقته ...لأسلّمه |
Só que agora quer US$ 430... pelo tempo que levou pra não descobrir o defeito." | Open Subtitles | والآن تريدنا أن ندفع لك 430$ في" "... .. مقابل الوقت الذي استغرقته |
O Major MacMahon conseguiu-o à mão. levou semanas. | Open Subtitles | الرائد (مكماهون) استنتج ذلك عن طريق يده، ولكن استغرقته أسابيع |