"استغرق مني الأمر" - Traduction Arabe en Portugais

    • Demorei
        
    • levei
        
    Demorei uns dias a absorver completamente o incidente e as suas implicações, mas assim que o fiz, cheguei a três conclusões. TED استغرق مني الأمر بضعة أيام حتى أستوعب هذه الحادثة وتداعياتها، وعندما تجاوزتها، توصلت إلى ثلاث استنتاجات.
    Demorei algumas semanas até ganhar coragem, mas lá consegui, E era verdade! TED استغرق مني الأمر بضعة أسابيع لأستجمع شجاعتي، لكني فعلتها وهم أيضاً كذلك.
    Demorei meses a conseguir a entrevista. Open Subtitles استغرق مني الأمر شهراً لترتيب تلك المقابلة
    Não fazia nada disso, porque era chato e doloroso. Em resultado, levei mais seis meses para ficar bom. TED بالكاد قمت به، لأنني وجدته مملًا ومؤلمًا، وكنتيجة لذلك، استغرق مني الأمر ستة أسابيع أخرى لأشعر بتحسن.
    levei algum tempo a explicar a minha paixão por esta questão, até aqui há seis anos. TED لذلك استغرق مني الأمر بعض الوقت لشرح لماذا كنت متحمسة جدا لهذه المسألة، إلى من حوالي ست سنوات.
    Sabes quanto tempo levei a recuperar esse equilíbrio? Open Subtitles أتدري كم استغرق مني الأمر لأستعيد هذا التوازن؟
    Demorei algum tempo a voltar ao meu equilíbrio e não quero perder isso, não quero desistir. Open Subtitles لقد استغرق مني الأمر طويلاً لأعيد توازني مجدداً ،ولا أريد أن اخسر ذلك لا أريد أن استسلم
    Demorei algum tempo para juntar todas as peças. Open Subtitles استغرق مني الأمر فترة طويلة لأصل إلى هُنا
    Demorei algum tempo para juntar todas as peças. Open Subtitles استغرق مني الأمر فترة طويلة للقدوم إلى هُنا
    Demorei dois meses para convencer o pessoal a comprar um sofá cama, acho que aceitar alguém com 15 anos vai ser ainda mais difícil. Open Subtitles لقد استغرق مني الأمر شهران لأقنع الرفاق بشراء "إيكيا فوتون" جديد أظنّ اصطحاب فتاة في الـ15 سيتطلب مزيداً من الضغط
    Demorei dois segundos. Open Subtitles استغرق مني الأمر ثانيتان
    Ouve, Caitlin, Demorei muito para acreditar nisso também, mas é ele. Open Subtitles (انظري يا (كيتلين لقد استغرق مني الأمر وقتًا لأصدقه أيضًا -لكنه هو
    Demorei uma eternidade para que ficasse a funcionar. Open Subtitles استغرق مني الأمر وقتاً طويلاً !
    Bem, levei algum tempo a habituar-me à ideia. Open Subtitles استغرق مني الأمر مدة لكي أتغاضى عن الأمر كله
    Adeus!" levei a maior parte da viagem até casa para perceber que, quando ela disse "fale como uma latina" estava a pedir-me para falar em inglês incorreto. TED استغرق مني الأمر أغلب طريق العودة للمنزل لأدرك أن بقولها أن "أبدو لاتينية أكثر" كانت تطلب مني أن أتحدث بلغة إنجليزية مكسورة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus