Ele usou-te tal como me usou a mim. E não mereces o que aconteceu. | Open Subtitles | استغلك كما استغلني تماماً وأنت لا تستحق ما حدث لك |
Diz que me usou só pela viagem. | Open Subtitles | وقال أنه استغلني وحسب من أجل الرحلة المجانية |
Está a usar-te como usou a mãe, como me usou. | Open Subtitles | إنه يستغلك كما استغل أمي وكما استغلني |
Eu estava muito bêbada e ele basicamente, aproveitou-se de mim. | Open Subtitles | كنت ثملة تماماً وهو أساساً استغلني |
O Alexander aproveitou-se de mim, apoiando-se na sua força e no meu medo. | Open Subtitles | أو (أليكساندر)... استغلني... معتمدا على قوته وخوفي |
Promove-me a sócio principal, usou-me para assumir a firma. | Open Subtitles | قام بترقيتي لشريك كبير استغلني ليستولي على الشركة |
"Pensei que ele era o homem com quem eu ia envelhecer, mas ele só me usou pelo sexo." | Open Subtitles | ظننتُ أنه الرجل الذي أريد أن أشيب معه ولكنه استغلني للجنس فقط" |
- Acredita, não é boa ideia. Ele está a usar a Monica, tal como me usou. | Open Subtitles | أنه يستغل مونيكا مثلما استغلني |
Também me usou a mim. É... o que ele faz. | Open Subtitles | لقد استغلني, هذا مايفعله |
Pensei que podia usar o Snart, mas foi ele quem me usou. | Open Subtitles | ظننت أنني قد إستغل (سنارت) ولكنه استغلني أنا |
Foi ele que me usou. | Open Subtitles | هو استغلني. |
Tal como me usou. | Open Subtitles | كما استغلني |
O alfaiate do Joey aproveitou-se de mim. | Open Subtitles | خياط "جوي"استغلني |
Ele aproveitou-se de mim. | Open Subtitles | لقد استغلني |
Mas não importa, porque afinal de contas ele simplesmente usou-me para salvar o seu chorudo contrato com o Exército. | Open Subtitles | لكن لا يهم، لأنه في نهاية اليوم استغلني فقط لأنقذ عقده العسكري الدسم |
E, ainda assim, usou-me para seu próprio prazer. | Open Subtitles | ومدى عمق مشاعري ومع ذلك، استغلني من أجل متعته |