"استكشف" - Traduction Arabe en Portugais

    • explorou
        
    • explorar
        
    • explorado
        
    • descobre
        
    E com a fé renovada explorou a ilha e encontrou um novo propósito. Open Subtitles ومع تجدد ايمانه , استكشف الجزيرة ووجد غرضه
    Wade explorou os maciços manguezais no país dos crocodilos. Open Subtitles استكشف وايد متاهة المستنقعات, موطن التماسيح الرئيسي
    Estava a explorar o excitante mundo novo da informática. Open Subtitles كنت استكشف عالم جديد و مثير تكنولوجيا الكمبيوتر
    Estava apenas a explorar a possibilidade e não quero que o Bart saiba até que seja mesmo real. Open Subtitles انا فقط استكشف الأمكانيات و لا اريد ان يعلم بارت حتى يصبح حقيقة
    Mas comecei por colocar questões e procurar as coisas comuns que tinha já explorado antes, como, qual é o aspeto dos mapas? TED ولكن بدأت في طرح الأسئلة والبحث عن الأشياء المعتادة الذي كنت استكشف فيها من قبل، مثل، كيف تبدو الخرائط ؟
    Mas tenho explorado como ele pode acelerar modelos de previsão. Open Subtitles و لكن كنت استكشف كيف يمكنه تسريع النماذج التنبؤية
    Vai a Tabor Heights, descobre o que se passa. Open Subtitles اذهب إلى هضبة تابور استكشف مالذي يحدث هناك
    Montámos um sistema de selecção darwiniano de sobrevivência do mais apto, que explorou dezenas de milhões de variantes de proteínas e permitiu apenas aquelas variantes raras que poderiam realizar a química necessária para sobreviver. TED أعددنا نظام اختيار دارويني يعتمد على البقاء للأصلح الذي استكشف عشرات الملايين من بدائل البروتين وسمح فقط لهؤلاء البدائل النادرة التي يمكنها أداء الكيمياء اللازمة للبقاء.
    Quando Roald Amundsen explorou a Antártida, fez várias viagens de treino em terrenos mais fáceis. Open Subtitles \u200fعندما استكشف "رولد آمندسون" \u200fلأول مرة القارة القطبية الجنوبية \u200fقام ببعض الرحلات التدريبية على أرض أسهل.
    Homens, vamos seguir o mapa do caçador Pierre LeBlanc... que explorou o Missouri em 1792. Open Subtitles ايها الرجال , سنتبع خريطة الصياد (بيير لو بلانك) الذي استكشف نهر (الميزوري )عام 1792
    Eu tenho que abandonar Point Upon the Place e explorar o mundo com a minha gata de confiança chamada Sir Bonkers. Open Subtitles يجب علي ان ارحل عن بوينت بلايس... و استكشف الارض مع قطتي المسماة سير بونكرز.
    Estava a explorar a vida. Open Subtitles عندما كنت استكشف الحياة هل تمانع؟
    Impulsionada pela minha própria experiência, já que inicialmente não me fora permitido prosseguir com os meus estudos superiores, decidi explorar e documentar histórias de outras mulheres que mudaram as suas vidas através da educação, enquanto expunham e questionavam os obstáculos que enfrentavam. TED منطلقة من تجربتي الشخصية حيث لم يكن مسموحا لي أن أكمل تعليمي الجامعي في بادئ الأمر قررت أن استكشف وأوثق قصص نساء أخريات من اللواتي كن قادرات على تغيير حياتهن من خلال التعليم عن طريق كشف الحواجز التي واجهتهن والاستفسار عنها
    Não estou perdido. Estou a explorar. Open Subtitles لا تخبّط بلا هدف أنا استكشف
    E tenho explorado as zonas erógenas desta criatura maravilhosa. Open Subtitles و كنت استكشف المناطق المثيرة في هذه المخلوقة الجميلة
    Apesar de Vénus ser o nosso vizinho mais próximo, o planeta extraterrestre melhor explorado é Marte. Open Subtitles علي الرغم من أن الزهرة هو أقرب جار لنا أفضل ما استكشف خارج الارض هو كوكب المريخ
    Assim que o homem descobre que a mão chega à pila... Open Subtitles منذ لحظة البداية التي استكشف فيها الرجل ان ...ان يده تصل الى قضيبه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus