Não é só estarmos a ficar sem espaço. Se continuarmos a funcionar segundo o "status quo" da agricultura moderna, corremos o risco de roubar um belo planeta aos nossos descendentes. | TED | المساحات المخصصة للزراعة لا تتناقص لوحدها فقط، بل إذا استمررنا في إتباع النظام الحالي، مع الزراعة الحديثة، نحن نخاطر بسلب ذريتنا جمال هذا الكوكب الذي نعيش به. |
Se continuarmos assim, teremos de aprender a viver num mundo sem crescimento nos próximos 10 anos. | TED | إذا استمررنا هكذا ، نحن بحاجة لتعلم كيف نعيش في عالم بدون نمو في العقد القادم |
Por isso, se continuarmos a cultivar esta cultura, em que ninguém falha nem ninguém nos diz que vamos falhar, então também ninguém vai atingir o seu potencial. | TED | وانظروا، إن استمررنا في زرع هذه الثقافة، حيث لايفشل أحد أو لم يتم إخبارهم أنهم عرضة للفشل، فلن يستطيع أحد من تحقيق طموحاته، أيضا. |
Nós continuámos a fazê-lo... porque depois de eles morrerem, sentimos que... | Open Subtitles | استمررنا في ذلك فقط لأنهبعدمماتهم،شعرناأنه.. |
Não podemos ir à superfície lutar contra o mal, se continuarmos a lutar entre nós. | Open Subtitles | لا يمكننا العودة إلى السّطح لمحاربة الشّر، إن استمررنا بمقاتلة أحدنا الآخر. |
Se continuarmos assim, nunca pararemos de escavar túmulos. | Open Subtitles | إن استمررنا في هذا المسار لن نتوقف أبداً عن حفر القبور. |
Se os continuarmos a usar a força, nunca ganharemos. | Open Subtitles | إذا استمررنا بقتالهم بالقوّة، فسنخسر بكل مرة |
Se continuarmos assim, vamos ficar ricos. | Open Subtitles | إن استمررنا في هذا، سيكون لدينا ما يكفي من مال لعيشة رغدة |
As emissões negativas não devem ser consideradas uma solução milagrosa, mas talvez possam ajudar, se continuarmos a deixar de reduzir a poluição de CO2 no mundo todo. | TED | يجب أن لا نعتبر الانبعاثات السلبية بمثابة الحل السحري، لكنّها قد تساعدنا إن استمررنا في المماطلة لخفض تلوث ثاني أكسيد الكربون عالميًا. |
Se continuarmos a procurar, e vamos, certamente teremos provas irrefutáveis. | Open Subtitles | لو استمررنا فى البحث سوف... أنا على ثقة اننا سوف نعثر على ادلة قاطعة |
Se continuarmos a construir ambientes medíocres, feios — e acho que estamos a ficar insensíveis a essas coisas — se continuarmos a fazê-lo, é como um vandalismo em grande escala, o que é completamente inaceitável. | TED | وإذا استمررنا في بناء بيئات دون المتوسط وقبيحة - وأعتقد أننا أصبحنا فاقدين للحس تجاه ذلك - إذا استمرينا في ذلك، إنها شيء مثل تخريب واسع النطاق، وهو أمر غير مقبول على الإطلاق. |
Se continuarmos a conduzir para Sul, atravessando a Flórida, eventualmente, irá acabar a terra firme. | Open Subtitles | لو استمررنا في القيادة جنوباً مباشرة نحو (فلوريدا) سوف تنفذ منا المؤن في نهاية الماطف |