"استمررنا" - Traduction Arabe en Portugais

    • continuarmos
        
    • continuámos
        
    Não é só estarmos a ficar sem espaço. Se continuarmos a funcionar segundo o "status quo" da agricultura moderna, corremos o risco de roubar um belo planeta aos nossos descendentes. TED المساحات المخصصة للزراعة لا تتناقص لوحدها فقط، بل إذا استمررنا في إتباع النظام الحالي، مع الزراعة الحديثة، نحن نخاطر بسلب ذريتنا جمال هذا الكوكب الذي نعيش به.
    Se continuarmos assim, teremos de aprender a viver num mundo sem crescimento nos próximos 10 anos. TED إذا استمررنا هكذا ، نحن بحاجة لتعلم كيف نعيش في عالم بدون نمو في العقد القادم
    Por isso, se continuarmos a cultivar esta cultura, em que ninguém falha nem ninguém nos diz que vamos falhar, então também ninguém vai atingir o seu potencial. TED وانظروا، إن استمررنا في زرع هذه الثقافة، حيث لايفشل أحد أو لم يتم إخبارهم أنهم عرضة للفشل، فلن يستطيع أحد من تحقيق طموحاته، أيضا.
    Nós continuámos a fazê-lo... porque depois de eles morrerem, sentimos que... Open Subtitles استمررنا في ذلك فقط لأنهبعدمماتهم،شعرناأنه..
    Não podemos ir à superfície lutar contra o mal, se continuarmos a lutar entre nós. Open Subtitles لا يمكننا العودة إلى السّطح لمحاربة الشّر، إن استمررنا بمقاتلة أحدنا الآخر.
    Se continuarmos assim, nunca pararemos de escavar túmulos. Open Subtitles إن استمررنا في هذا المسار لن نتوقف أبداً عن حفر القبور.
    Se os continuarmos a usar a força, nunca ganharemos. Open Subtitles إذا استمررنا بقتالهم بالقوّة، فسنخسر بكل مرة
    Se continuarmos assim, vamos ficar ricos. Open Subtitles إن استمررنا في هذا، سيكون لدينا ما يكفي من مال لعيشة رغدة
    As emissões negativas não devem ser consideradas uma solução milagrosa, mas talvez possam ajudar, se continuarmos a deixar de reduzir a poluição de CO2 no mundo todo. TED يجب أن لا نعتبر الانبعاثات السلبية بمثابة الحل السحري، لكنّها قد تساعدنا إن استمررنا في المماطلة لخفض تلوث ثاني أكسيد الكربون عالميًا.
    Se continuarmos a procurar, e vamos, certamente teremos provas irrefutáveis. Open Subtitles لو استمررنا فى البحث سوف... أنا على ثقة اننا سوف نعثر على ادلة قاطعة
    Se continuarmos a construir ambientes medíocres, feios — e acho que estamos a ficar insensíveis a essas coisas — se continuarmos a fazê-lo, é como um vandalismo em grande escala, o que é completamente inaceitável. TED وإذا استمررنا في بناء بيئات دون المتوسط وقبيحة - وأعتقد أننا أصبحنا فاقدين للحس تجاه ذلك - إذا استمرينا في ذلك، إنها شيء مثل تخريب واسع النطاق، وهو أمر غير مقبول على الإطلاق.
    Se continuarmos a conduzir para Sul, atravessando a Flórida, eventualmente, irá acabar a terra firme. Open Subtitles لو استمررنا في القيادة جنوباً مباشرة نحو (فلوريدا) سوف تنفذ منا المؤن في نهاية الماطف

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus