"استمعى" - Traduction Arabe en Portugais

    • escuta
        
    • Escute
        
    • ouve
        
    • ouve-me
        
    • Ouça
        
    • ouça-me
        
    • escuta-me
        
    E sabes que mais, quanto mais depressa o perceberes, mais feliz serás. - escuta, Gabby, sobre ontem à noite... - Não te incomodes, Miles. Open Subtitles وانت تعرف ماذا كلما اسرعت تدرك ذلك كلما كنت اسعد استمعى غابى عن ماحدث الليلة الماضية لاتضايقنى يا اميال
    Não, escuta, eu tenho este discurso todo preparado, deixa-me acabá-lo, está bem? Open Subtitles لا استمعى انا لدى هذا الخطاب الكامل خطط فقط اترينى اعبر من خلاله اوكى
    Mãe, Por favor Escute. Ele chocou de um ovo. Salvei-lhe a vida. Open Subtitles امى ، ارجوك استمعى لى لقد خرج من بيضه ماانا انقذت حياته
    Escute, querida, se o seu pequeno fedelho não parar de se meter com o meu filho, não só darei permissão ao Jamie para lhe dar cabo do coiro, como também lhe tratarei da saúde a você. Open Subtitles استمعى الى اذا لم تجعلى ابنك يبتعد عن ابنى انا لن اعطى لجيمى ازنا بسحقة
    - Danielle, ouve. Roubei uma vez, há muito tempo. Fui para a prisão. Open Subtitles استمعى جيدا لقد سرقت مره واحده منذ زمن بعيد و لقد ذهبت الى السجن
    - ouve-me. Não é tarde demais. - Para um cappuccino? Open Subtitles استمعى الي ان الوقت ليس متأخر لتناول كابتشينو ؟
    Espere, espere! Ouça, está bem? Open Subtitles انتظرى , انتظرى استمعى الى فقط , حسنا ؟
    escuta, se estás a falar a sério em dar uma volta à tua vida, vou acreditar em ti. Open Subtitles استمعى, لو انت جديه حول تغيير حياتك فاننى سوف احملها اليك
    Não, escuta tu. Aqueles dois tipos são anormais. Open Subtitles لا, استمعى انتى هذان الرجلان مختلان عقليا
    Agora, escuta, passei muito tempo a tentar que aquele tipo confiasse em mim. Open Subtitles الان, استمعى, انا قضيت وقت كثيرا محاولة جعل هذا الرجل يثق بى
    Escute, recebeu terapia de alguma espécie? Open Subtitles استمعى هل فكرت فى الحصول على مشوره من أى نوع ؟
    Agora, Escute bem, o que segue é importante. Open Subtitles الآن استمعى جيداً لأن هذا الموضوع مهم
    Por favor, Escute o pedido de uma mãe . Open Subtitles بنتى , ارجوكى استمعى لطلب من ام .
    ouve bem. Recebemos um telegrama. Houve um acidente e ele está morto. Open Subtitles استمعى جيداً ، لقد وصلتنا برقية كان هناك حادث سيارة و قد مات
    ouve, diabos. Eu pago a renda. Open Subtitles استمعى الي عليك اللعنة اننى أدفع إيجار هذا المكان
    Eu não sou assim tão mau. Por favor, ouve o que tenho para dizer. Open Subtitles انا لست بهذا السوء ارجوكى استمعى الى تفسيرى
    Não sei quanto tempo ainda tenho, por isso ouve-me atentamente. Open Subtitles انا لا أعرف ما الوقت المتبقى لى فى هذه الدنيا, لذلك استمعى جيدا
    Les, ouve-me, já não volto a Las Vegas, percebes? Open Subtitles استمعى الى. انا خارج لاس فيجاس أتفهمين؟ سينتهى كل شيىء
    Agora ouve-me com muita atenção, Sofia, e não te vais magoar. Open Subtitles الان استمعى لى جيدا صوفيا ولن تصابى بسوء
    Ouça o som da minha voz e vai ficar bem. Open Subtitles فقط استمعى لصوتى و ستكونين بخير
    Mas eu continuei a dizer-lhe, "Não, não, Ouça. Os paramédicos estão a caminho." Open Subtitles لكننى ظللت أقول لها "لا،لا، استمعى إلىّ، المُسعفين فى الطريق"
    ouça-me. Não toque na ignição. Meta o carro em ponto morto Open Subtitles استمعى لى، لا تلمسى الاشعال ضعى السيارة فى الموقف
    Cala-te, Irene! Apenas escuta-me. Talvez possamos fazer algo. Open Subtitles اخرسى يا آيرين، استمعى إلى ربما يمكننا إيجاد حل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus