"استمع إلى" - Traduction Arabe en Portugais

    • Ouve o
        
    • Ouçam
        
    • Escuta
        
    • a ouvir
        
    • ouço
        
    • ouvir a
        
    • Escuta-me
        
    • ouvidos ao
        
    • Ouça-me
        
    Ouve o pingar da água da torneira. Open Subtitles استمع إلى قطرات الماء المتساقطة إلى المزراب.
    Não, irmão. Comam algo, Ouçam música e vão-se embora. Open Subtitles ،كلا، يا أخي، تناول بعض الطعام .استمع إلى الموسيقى وأرجع للمنزل
    Escuta, fizeste-me bem e eu vou fazer-te bem. Open Subtitles استمع إلى يا صديقي لقد فعلت لي معروفا وأنا لن أخذلك
    Fui a primeira pessoa fora da banda a ouvir essa música. Open Subtitles كنت الشخص الوحيد خارج الفرقة الذي استمع إلى ذلك الألبوم
    Quando conduzo para o trabalho, ouço em alto volume um "rap" meio mafioso. TED عندما أقود سيارتي للعمل، استمع إلى الراب العدواني بصوت عال جدًا.
    Não quero ir ouvir a patacoada de um padre... sobre o céu e o inferno. Open Subtitles لا اريد ان استمع إلى واعظ .. ِ يتحدث معي عن الجنه و النار
    Se ainda há alguma parte de ti, Whistler, Escuta-me. Open Subtitles هل مازال هناك أي أجزاء منك ؟ ,يا ويسلر استمع إلى .
    Se tivesse dado ouvidos ao meu pai, estava a limpar bosta de vaca. Open Subtitles إذا أود أن استمع إلى والدي، سأكون التجريف القرف الآن.
    Ouve-me, Ouve o meu pedido de ajuda. Open Subtitles استمع لي ، استمع إلى صوت صراخى لطلب المساعدة
    Lê a ficha, Ouve o audio, e ajuda-me a chegar ao fundo desta questão. Open Subtitles أنظر إلى الملف و استمع إلى الملف الصوتي، ساعدني في إنهاء الأمر.
    Ouve o que te vou dizer, com toda a atenção. Open Subtitles استمع إلى يا سرج اسمع جيداً جداً
    Ouçam um homem de Yorkshire, ou pior Alguém da Cornualha a falar Open Subtitles استمع إلى أهل "يوركشاير " والأسوأ " " استمع إلى محادثة أهل " كورنيش
    - A guerra leva tempo. - Ouçam o perito. Open Subtitles الحربتستغرقبعضالوقت استمع إلى خبير
    Calma, Escuta o teu patrão, está bem, idiota? Open Subtitles يا هذا، استمع إلى رئيسكَ مفهوم أيّها المغفّل؟
    Escuta a canção dos corações jovens Open Subtitles استمع إلى ندائاتنا من قلوب شباب الأمة
    Eu passava horas e horas a ouvir o pequeno besouro a enrolar uma enorme bola de estrume e, enquanto o fazia, eu ouvia uma variedade de sons do meio ambiente. TED كنت أقضي ساعات وساعات استمع إلى الخنفساء الصغيرة تدحرج كرة عملاقة من الروث وأثناء ذلك سمعت أصواتًا بيئية مختلفة
    Depois sento-me sob uma árvore a ouvir cantar os pássaros. Open Subtitles ثم أذهب و اجلس تحت شجرة و استمع إلى طائر الغناء
    Realmente, não sei porque é tão importante, mas é... e creio que sou pessoa melhor desde que ouço Metal. Open Subtitles أنا حقا لا أعرف لماذا هذا مهم جدا، فقط ما هو. وأعتقد أنني شخص أفضل بكثير منذ وأنا استمع إلى میتال.
    Olá. Ia mesmo agora ouvir a cassete. Open Subtitles مرحبا, كنت على وشك ان استمع إلى شريط
    Escuta-me. A vida do seu filho está por um fio. Open Subtitles .استمع إلى .حياة إبنك فى خطر
    ouvidos ao chefe de patrulha. Open Subtitles استمع إلى قائدك اتفقنا؟
    Arthur, Ouça-me e Ouça-me bem, ligam-me 40 vezes ao dia a pedir o que devemos. Open Subtitles (ارثر) , استمع إلى جيداً يوجد أشخاص يتصلون بى 40 مره فى اليوم يسألون عن أموالهم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus