"استنتجوا" - Traduction Arabe en Portugais

    • concluíram
        
    • chegaram
        
    Então os astrónomos concluíram que as estrelas eram feitas dos mesmo elementos que a Terra, e aproximadamente nas mesmas proporções. Open Subtitles و الذانِ يُعدان من أكثر العناصر وفرة على الأرض لذا فالفلكيين استنتجوا طبيعياً بأن النجوم كانت مصنوعة
    concluíram que não existiam provas credíveis e que, assim sendo, não ameaçavam a segurança nacional. Open Subtitles ‫استنتجوا أنه لا يوجد أدلة موثوقة ‫لذا اعتبروا أنها لا تشكّل خطراً ‫على الأمن القومي
    concluíram que era um erro. Open Subtitles لقد استنتجوا إلى أنّه كان خطأ.
    Hollywood e o Congresso chegaram a este número matematicamente da última vez que se sentaram para combater os danos aos direitos autorais e fizeram esta lei. TED هوليوود والكونغرس استنتجوا هذا الرقم رياضياً مرة أخرى عندما اجتمعا مؤخراً للعمل على تحسين الأضرار التي تصيب حقوق النشر وتقديم هذا القانون
    Finalmente isto traz-nos a uma outra ideia. Uma vez que os cientistas julgam a evidência colectivamente, isto levou historiadores a focar-se na questão do consenso e a dizer que, afinal, o que a ciência é, o que o conhecimento científico é, é o consenso dos especialistas científicos que, através deste processo de escrutínio organizado, escrutínio colectivo, julgaram as evidências e chegaram a uma conclusão: ou sim ou não. TED و هذا يأتي بنا أخيرا لفكرة أخرى لو أن العلماء يحكمون في الدليل بصورة جماعية فهذا أدى الى تركيز المؤرخين على سؤال "الاجماع" في نهاية اﻷمر فان العلم أو المعرفة العلمية ان المعرفة العلمية هي هي اجماع الخبراء العلميين الذين استطاعوا الحكم على البرهان و الذين من خلال هذا الفحص الدقيق و الشامل قد استطاعوا الحكم على الدليل و استنتجوا أو وصلوا لقرار في هذا الشأن بنعم أو لا
    Que concluíram eles? Open Subtitles ماذا استنتجوا ؟
    Os chefes militares concluíram que a melhor solução é destruir o Campo Firewood e tudo num raio de 25 km quadrados. Open Subtitles رؤساء الأقسام استنتجوا أن أفضل طريقة هي تدمير مخيم (فايروود) وكل شيء يحيط به على بعد عشرة أميال.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus