Com o Khmer Vermelho, que tomou o poder no Camboja entre 1975 e 1979, todos vocês estariam mortos, culpados dos vossos alegados privilégios. | TED | تحت حكم الخمير الحمر اللذين استولوا على كمبوديا من 1965 إلى 1979 كنا سنموت جميعاً الان مستهدفين بسبب إمتيازنا المزعوم |
Há dois dias, eles mataram-me a tripulação e roubaram-me o barco. | Open Subtitles | ومنذ يومين قام هؤلاء الرجال بقتل طاقمى و استولوا على قاربى |
Levaram as pratas, os tapetes, tudo o que puderam pegar. | Open Subtitles | لقد استولوا على الفضة ، السجاد وكل ما أمكنهم حمله |
Senhor, o deputado Chaturvedi e alguns terroristas tomaram conta do prédio. | Open Subtitles | شاتورفيدي وبعض الارهابيين قد استولوا على هذا المبنى |
Estou a falar de hovercrafts e macacos a dominarem o planeta. | Open Subtitles | انا اتكلم فى اشياء خياليه والقرود استولوا على العالم |
É o segundo dia que durmo ali | Open Subtitles | أعدت نفسها للأنتقال مع قائد الشرطة وقد استولوا على منزلي بالكامل. |
Que tal a vez que o Peter e os Meninos Perdidos... apanharam o navio do Capitão bem debaixo do nariz dele? | Open Subtitles | مذا عن عندما بيتربان و الفتية الضائعون استولوا على سفينة هوك تحت انفة |
Eles tiraram o nosso Natal. Nós tiramos-lhes o dinheiro! | Open Subtitles | لقد استولوا على عيد ميلادنا وسنأخذ نقودهم |
o Soren e os seus seguidores já se apoderaram de mais de doze das vossas cidades. | Open Subtitles | سورن وتابعيه بالفعل استولوا على أكثر من 12 من مدنكم |
Pegaram o meu carro e subiram a colina. | Open Subtitles | استولوا على عربتي و قادوها إلى أعلى التلة |
Os alemão tinham capturado o resto de Europa e tinha apenas algumas centenas de milhas deste litoral. | Open Subtitles | الالمان قد استولوا على باقى بلدان اوربا وكانوا على بعد مائه ميل او اكثر من هذه الشواطئ |
o que aconteceu? Livros, contas bancárias, recibos... | Open Subtitles | كتب والحسابات المصرفية والفواتير والإيصالات استولوا على كل ذلك |
Apoderam-se das casas das pessoas e estabelecem-se nelas, a pensar que podem controlar o mundo com as suas armas. | Open Subtitles | لقد استولوا على منازل الناس وسكنوا بها. انهم يظنون أنه يمكنهم السيطرة على العالم بقوة سلاحهم. |
Fui contratado para fingir ser o cozinheiro deles no Dia de Ação de Graças quando assaltaram uma bela casa para convencer os pais do Burt que ele era rico. | Open Subtitles | لقد اٌستأجرت لأتظاهر بأني متعهد الطعام الخاص بهم في عيد الشكر عندما استولوا على بيت ليقنعوا والد بورت بأنهم أغنياء |
- Cartões de crédito. Apreendam todos os cartões de crédito. Com o cartão de crédito e o computador, descubram quem fez a chamada do resgate. | Open Subtitles | استولوا على بطاقاتهم الائتمانية أيضاً و اعرفوا مَن الذي قام بعمل مكالمة الفدية |
- Entendo. Então queres navegar para oeste, mas o Vaticano roubou-lhe o navio. | Open Subtitles | أفهم ذلك، تود إذن أن تبحر للغرب لكن الفاتيكان استولوا على سفينتك |
- Não quero saber se piratas somalianos sequestraram o barco. | Open Subtitles | انا لا ابالى لو ان قراصنة صوماليين قد استولوا على القارب اللعين. |
- Eles ficaram com o negócio do Blaine? - Sim. | Open Subtitles | إذن، هؤلاء الاثنين، استولوا على عمل بلاين؟ |
Soubemos que, depois das notícias cessarem, manifestantes invadiram o local. | Open Subtitles | أترين، آخر ما سمعناه بعد توقف البث أن مثيري الشغب قد استولوا على المبنى |
Em nome do governo dos EUA, requisito o seu camião e todos os temperos nele. | Open Subtitles | نيابة للحكومة الامريكية، أنا استولوا على شاحنة الخاص بك وجميع التوابل على ذلك. |