"استيقظنا" - Traduction Arabe en Portugais

    • acordámos
        
    • acordamos
        
    • acordados
        
    • acordei
        
    E por que está escuro lá fora, ainda agora acordámos? Open Subtitles ولم أصبح المكان مظلماً في الخارج وقد استيقظنا لتونا؟
    Não acordámos um dia decididos a odiar-nos ainda mais. TED كأننا استيقظنا صباح يوم من الأيام وقررنا أن نكره بعضنا.
    Dormimos um bocado, acordámos, e pusemos um pouco de óleo. Open Subtitles غفونا قليلًا وحين استيقظنا وضعنا كريم اسمرار البشرة
    E quando acordamos esta manhã, nem falamos sobre isso. Open Subtitles وعندما استيقظنا هذا الصباح لم نتحدث عنه حتي
    acordamos esta manhã, e não estávamos a falar disso. Open Subtitles مثلاً ،أننا استيقظنا هذا الصباح ولم نكن هنا
    Ao fim de 13 anos, um dia acordamos, e o sentimento desapareceu, e tentamos agarrar-nos àquilo, mas a verdade é que não há nada que possamos fazer. Open Subtitles استيقظنا ذات يوم بعد 13 سنة و المشاعر قد اختفت حاولنا أن نصمد
    Nós fomos acordados cedo, em parte pelo som vindo da frente das nossas moradias. Open Subtitles استيقظنا في وقت مبكر، وجزئيا من الضوضاء في الجزء الأمامي من الشاليه لدينا،
    E lembro-me que acordámos e vimos o nascer do sol juntos. Open Subtitles واتذكر بأننا استيقظنا وراقبنا شروق الشمس سوية
    O meu pai e eu mudámo-nos para Alabama, e uma manhã de Natal acordámos e sentámo-nos no chão da cozinha, comemos batatas fritas e bebemos leite com chocolate. Open Subtitles وفي صبيحة العيد استيقظنا وجلسنا على ارضية المطبخ واكلنا وشربنا الشوكولاتة بالحليب
    Até que acordámos uma manhã e nada disso parecia interessar. Open Subtitles لكن فجأة ، استيقظنا في صباح ما ولا شيئ من ذلك يهمنا
    Por que está escuro lá fora, ainda agora acordámos? Open Subtitles لم أصبح المكان مظلماً في الخارج وقد استيقظنا لتونا؟
    acordámos ao som de tambores, de cânticos e com uns malditos cajados nas suas mãos. Open Subtitles إلى أن استيقظنا جميعاً لنجدهم وهم يقرعون الطبول، ينشدون ويرتدون أعواداً على أيديهم اللعينة
    Não sei, acordámos num quarto de merda numa cidade. Open Subtitles لا أعرف، لقد استيقظنا بغرفة لعينة في مدينة ما
    Todos acordámos aqui, tal como tu. Open Subtitles جميعنا استيقظنا لنجد أنفسنا هنا مثلك تماماً
    Cada dia nos acordamos de manha cedo, vamos para a fabrica, e nos trabalhamos muito duro durante todo o dia. Open Subtitles كل يوم استيقظنا في الصباح الباكر، نذهب إلى المصنع، ونحن نعمل بجد للغاية كل يوم.
    Por agora, vamos nomear-nos pela ordem que acordamos. Open Subtitles للوقت الحالي، سنُسمّي أنفسنا بالتّرتيب الذي استيقظنا به.
    acordamos todos como tu. Sem fazer ideia de quem somos ou como é que chegamos aqui. Open Subtitles جميعُنا استيقظنا مثلك تمامًا، بلا إدراك لهويّاتنا أو كيفيّة وصولنا هنا.
    Quando acordamos éramos, apenas, um grupo de estranhos, mas, agora, somos uma família. Open Subtitles فحين استيقظنا كنّا مجرد شرذمة من الغرباء. أمّا الآن فإننا كالأسرة.
    Ele está a dormir no carro e fica furioso quando o acordamos. Open Subtitles وهو نائم في السيارة ويغضب جدا عندما استيقظنا.
    Só saberemos quando acordamos à noite. Open Subtitles لن نعلم ذلك إلاّ إذا استيقظنا ليلاً
    São sete. Estamos acordados há duas horas. Open Subtitles انها السابعة صباحاً لقد استيقظنا منذ ساعتان
    Eu acordei hoje, há uns dois segundos... e achei montes de pedras amontoados a volta da tenda. Open Subtitles استيقظنا هذا الصباح منذ ثانيتين مضت وهناك أكوام من الصخور خارج خيمتنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus