Por sorte, eu fiz-te um favor e convenci-o a não te despedir. | Open Subtitles | ولكني اسديت لك خدمة ونجحت في إقناعة بعدم فعل هذا |
Oiça, você fez-nos um favor lá em baixo, que nós agradecemos, mas a verdade é que Não faço a mínima ideia do que está a falar. | Open Subtitles | لقد اسديت لنا خدمة في الطابق الأسفل ونحن نقدر ذلك،ولكن الحقيقة ليس لدي ادنى فكرة عن ما تتحدث عنه |
Oh, meu Deus, tu far-me-ias um grande favor? | Open Subtitles | اوه, يا الهي, هلا اسديت الي هذا المعروف الكبير؟ |
Fiz-lhe um favor, já não sofre mais. | Open Subtitles | لقد اسديت له معروفاً لكي لا يعاني بعد الان |
Prestou um óptimo serviço ao seu país, Comandante. | Open Subtitles | لقد اسديت بلادك خدمة عظيمة أيها القائد. نعرف الآن ما يعرفهُ الأعداء, |
Importas-te que te dê um pequeno conselho? | Open Subtitles | هل تمانع اذا اسديت لك نصحيه صغيره . ؟ |
Fizeste-me um enorme favor hoje. | Open Subtitles | لقد اسديت لي صنيعاً ضخماً اليوم. |
Fiz um favor àquela família. | Open Subtitles | لقد اسديت لتلك العائله معروفاً |
Faça-me um favor, sim? | Open Subtitles | هلا اسديت لي معروفا؟ |
Fazes-me um favor? | Open Subtitles | هلا اسديت لي معروفا؟ |
Fiz-vos um favor. | Open Subtitles | اسديت إليك خدمه |
Fez um favor ao seu governo. | Open Subtitles | .لقد اسديت معروفا لحكومتك |
Sim, fazes-me um favor? | Open Subtitles | نعم، هلا اسديت لي معروفا؟ |
Fiz-te um favor, com o pequeno Romeu, lembraste? | Open Subtitles | يجب ان اذهب - ...انظر - لقد اسديت لك معروفاً بشأن روميو ذاك, اليس كذلك ؟ |
Merda, fiz-te um favor. | Open Subtitles | لقد اسديت لك معروفا |
Tu fizeste -me um favor. | Open Subtitles | انت اسديت لي خدمة ذات مره |
Tio Charlie, podias fazer um favor? | Open Subtitles | عمي (تشارلي) ، هلاّ اسديت لي معروفاً؟ |