"اسديت" - Traduction Arabe en Portugais

    • um
        
    Por sorte, eu fiz-te um favor e convenci-o a não te despedir. Open Subtitles ولكني اسديت لك خدمة ونجحت في إقناعة بعدم فعل هذا
    Oiça, você fez-nos um favor lá em baixo, que nós agradecemos, mas a verdade é que Não faço a mínima ideia do que está a falar. Open Subtitles لقد اسديت لنا خدمة في الطابق الأسفل ونحن نقدر ذلك،ولكن الحقيقة ليس لدي ادنى فكرة عن ما تتحدث عنه
    Oh, meu Deus, tu far-me-ias um grande favor? Open Subtitles اوه, يا الهي, هلا اسديت الي هذا المعروف الكبير؟
    Fiz-lhe um favor, já não sofre mais. Open Subtitles لقد اسديت له معروفاً لكي لا يعاني بعد الان
    Prestou um óptimo serviço ao seu país, Comandante. Open Subtitles لقد اسديت بلادك خدمة عظيمة أيها القائد. نعرف الآن ما يعرفهُ الأعداء,
    Importas-te que te dê um pequeno conselho? Open Subtitles هل تمانع اذا اسديت لك نصحيه صغيره . ؟
    Fizeste-me um enorme favor hoje. Open Subtitles لقد اسديت لي صنيعاً ضخماً اليوم.
    Fiz um favor àquela família. Open Subtitles لقد اسديت لتلك العائله معروفاً
    Faça-me um favor, sim? Open Subtitles هلا اسديت لي معروفا؟
    Fazes-me um favor? Open Subtitles هلا اسديت لي معروفا؟
    Fiz-vos um favor. Open Subtitles اسديت إليك خدمه
    Fez um favor ao seu governo. Open Subtitles .لقد اسديت معروفا لحكومتك
    Sim, fazes-me um favor? Open Subtitles نعم، هلا اسديت لي معروفا؟
    Fiz-te um favor, com o pequeno Romeu, lembraste? Open Subtitles يجب ان اذهب - ...انظر - لقد اسديت لك معروفاً بشأن روميو ذاك, اليس كذلك ؟
    Merda, fiz-te um favor. Open Subtitles لقد اسديت لك معروفا
    Tu fizeste -me um favor. Open Subtitles انت اسديت لي خدمة ذات مره
    Tio Charlie, podias fazer um favor? Open Subtitles عمي (تشارلي) ، هلاّ اسديت لي معروفاً؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus