"اسرائيل" - Traduction Arabe en Portugais

    • Israel
        
    • israelitas
        
    • israelita
        
    • israelenses
        
    Tudo o que servir a nossa luta contra Israel, será feito. Open Subtitles أي شيء ممكن أن يساعدنا بحربنا ضد اسرائيل سيتم فعله
    mesmo na Linha Verde entre Israel e a Cisjordânia. Open Subtitles مباشرةً على الخط الفاصل بين اسرائيل والضفة الغربية
    Há cerca de sete anos, enfrentaram a extinção, porque Israel anunciou que ia construir uma barreira de separação e parte desta barreira seria construída sobre a aldeia TED قبل نحو سبع سنوات، واجهوا خطر الانقراض ، لأن اسرائيل اعلنت انها ستبني الجدار الفاصل ، وجزء من هذا الحاجز ستبنى على رأس القرية.
    Porque, têm de compreender, em Israel nós não falamos com pessoas do Irão. TED عليكم أن تعلموا، نحن في اسرائيل لا نتكلم مع أحد من إيران.
    Se dividirem desta forma os territórios disputados, israelitas e palestinianos podem coexistir em paz. Open Subtitles وبالتالي , فإنه بتقسيم الاقاليم المتنازع عليها اسرائيل و فلسطين يمكن في النهاية ان يعيشوا في سلام
    Mas, mais seriamente, eu estava, tipo: "Ok, estes funcionaram, "mas não é só sobre mim, é sobre as pessoas de Israel "que querem dizer alguma coisa. TED ولكن فعلًا، فكرت، حسنًا، نجح هؤلاء، ولكن الموضوع لا يشملني وحدي، إنه يشمل شعب اسرائيل الذي لدية ما يقوله.
    Vejam o exemplo do Hezbollah libanês, conhecido pelos seus violentos confrontos contra Israel. TED خذ على سبيل المثال حزب الله اللبناني، المعروف بالمواجهة العنيفة ضد اسرائيل.
    Numa geração, a nação do povo de Israel sofreu uma mudança tremenda e dramática que a tornou numa grande potência no Próximo Oriente. TED في غضون جيل واحد حدث لأمة شعب اسرائيل تغيير هائل وجذري جعل منها قوة عظمى في الشرق الأدنى
    A propósito, agora em Israel é primavera. TED على فكرة, انه موسم الربيع الآن في اسرائيل, حيث الحرارة ترتفع بحدة.
    Estou a afirmá-lo, em nome de todos os peticionários e implementadores do biocontrolo, em Israel e fora dele, deem uma oportunidade à Natureza. TED لذالك انا أتكلم بالنيابة عن المكافحة البيولوجية مقدمي الطلبات والمستفيدون، في اسرائيل والخارج، تعطي الطبيعة فرصة.
    Abençoado sejas, Deus, Senhor do Universo e de todas as celebrações de Israel. Open Subtitles مبارك انت ايها الاله رب الكون قدسوا السبت وكل اعياد اسرائيل
    Que sejam abençoados e santificados segundo a lei de Moisés e de Israel. Open Subtitles ولتكن مباركة طبقا لناموس موسى وشريعة اسرائيل
    Que a abominação seja esmagada do coração de Israel. Open Subtitles ويرجما حتى الموت لازالة الاثم من اسرائيل
    E o senhor disse a Abraão, "que os meus fiéis circuncidem as crianças "nascidas em Israel, no 8ë dia da sua vida". Open Subtitles وقال الرب لابراهيم اختن لي كل طفل يولد في اسرائيل في اليوم الثامن آمين
    O seu ataque a Herodes Antipas excita o povo, fá-lo pensar em Israel. Open Subtitles هجومه على هيرودس يهيج الناس ويجعلهم يفكرون في اسرائيل
    Tudo muito complicado em Israel, um campo de batalha, uma zona de guerra; uma guerra, uma guerra é uma maçada. Open Subtitles الأمور معقدة جداً أليس كذلك؟ معقدة في اسرائيل ساحةحرب..
    Durante gerações, os homens da minha família foram rabis, em Israel e antes disso, na Europa. Open Subtitles رجال عائلتي كانوا حاخامات لعدة أجيال في أوروبا وبعدها في اسرائيل
    E nada de mal em pagar-me o salário mínimo, porque acabei de usar o telefone da empresa para falar com o meu namorado em Israel... durante uma hora. Open Subtitles لكنه جيد تَدْفعُ لي الحد الأدنى للأجور لأنني فقط أستعمل هاتف الشركة للاتصال بصديقي في اسرائيل لساعة
    Andou com os israelitas, quando Deus partiu para o Mar Vermelho. Open Subtitles مشى مع اسرائيل عندما شق الله البحر الاحمر
    A maior parte dos estudiosos da Bíblia atribuem esta ira de Moisés ao facto de os israelitas estarem a adorar um falso ídolo, ou algo semelhante. Open Subtitles معظم علماء الكتاب المقدس سوف اشادة هذا الغضب الى حقيقة ان عبادة اسرائيل كانت .زائفه المعبود أو شيء من هذا الاثر
    A israelita nunca foi atacada. Open Subtitles اسرائيل لم يسبق لها الوقوع فى تلك المشاكل
    O Hamas enviou os bombardeiros para o centro das cidades israelenses para explodirem-se e matar tantos quanto possível. Open Subtitles أرسلت حماس الانتحاريين إلى قلب اسرائيل نفسها لتفجير أنفسهم وقتل أكبر عدد ممكن

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus