"اسعد" - Traduction Arabe en Portugais

    • mais feliz
        
    • mais felizes
        
    • tão feliz
        
    Mas talvez o pudesse levar a um lugar mais adequado, para eu ter uma refeição mais feliz. Open Subtitles ولكن ربما تستطيعي اخذه إلى مكان ملائم اكثر ليتناول وجبة سعيدة لكي احضى بوجبة اسعد
    - Sim. Então não achas que ia ser mais feliz como és? Open Subtitles اذاً , الا تعتقد انك ستكون اسعد بما انت عليه الأن؟
    Mas agora que estou em cheio no meio do meu terceiro ato apercebo-me de que estou mais feliz do que nunca. TED ولكني اليوم منغمسة بتياري الثالث لقد أدركت أنني لم أكن اسعد مما انا عليه الآن
    Esta é a ocasião mais feliz da vida dele e vocês estão a fazer-lhe a vida difícil. Open Subtitles تلك هى اسعد لحظه فى حياته وانتم يا شباب تفسدون عليه وقته
    Em Provérbios, diz que, se sorrirem, vocês tornar-se-ão mais felizes, o que, como sabemos, é verdade. TED جاء في الامثال انه اذا ابتسمت سوف تصبح اسعد و هو كما نعرف في الواقع صحيح.
    Obrigado. Sou o condimento mais feliz do mundo. Open Subtitles شكرا لك , شكرا لك , شكرا لك لقد جعلت منى اسعد تابل فى العالم
    Se isso te deixa mais feliz vou buscar o cronómetro da cozinha e marcar três minutos. Open Subtitles ,اذا كان هذا سيجعلك اسعد,فساجلب الموقته التي على شكل بيضه .واضبطها على ثلاثة دقائق
    Não sei se fiquei mais feliz quando o George Bailey destruiu o negócio, a Donna Reed chorou ou quando o farmacêutico fez a orelha sangrar. Open Subtitles انا لااعرف متى كنت اسعد حينما دمر جورج بيلى اعمال العائله او حينما بكت دونا ريد او حينما جعل الصيدلى اذنه تنذف
    Nada o faria mais feliz do que deixá-la para trás. Open Subtitles لاشي يمكن ان يجعلك اسعد وهو تركها , اليس كذلك ؟
    Se o meu pai não tivesse um namorado, e se a minha mãe não tivesse uma namorada, acho que seria um pouco mais feliz. Open Subtitles لو لم يكن لدى والدى صديق.. ولدى والدتى صديقة. اعتقد اننى سأكون اسعد.
    Este é o dia mais feliz da vida dele. Porque estás a fazer isto ao teu irmão? Open Subtitles هذا اليوم اسعد يوم في حياة اخيك لماذا تفعلين به هكذا
    se eu fosse um médico, o meu pai ia ser o filho da puta mais feliz do mundo. Open Subtitles لو كنت انا طبيبا لاصبح والدي اسعد سافل في العالم
    Mas tu vais estar feliz sabendo que a podias ter feito muito mais feliz? Open Subtitles لكن انت ستكون اسعد عندما تعرف انك استطعت ان تجعلها اكثر سعادة
    Sabes qual foi o dia mais feliz da minha vida? Open Subtitles هل تعرفين ماذا كان اسعد يو فى حياتى ؟
    E sabes que mais, quanto mais depressa o perceberes, mais feliz serás. - Escuta, Gabby, sobre ontem à noite... - Não te incomodes, Miles. Open Subtitles وانت تعرف ماذا كلما اسرعت تدرك ذلك كلما كنت اسعد استمعى غابى عن ماحدث الليلة الماضية لاتضايقنى يا اميال
    Claro que não. Tenho a certeza. No poderia estar mais feliz. Open Subtitles اعلم اننا لا , نحن لا نتسرع لايمكن ان نكون اسعد
    Far-me-ás sentir o homem mais feliz do mundo, se aceitares ser minha mulher! Open Subtitles وسوف اكون اسعد انسان فى العالم لو رغبتي بان تكوني زوجتي
    Gostaria de brindar à minha linda noiva por me fazer mais feliz do eu pensava alguma vez ser. Open Subtitles ' أودّ أن أشرب نخب خطيبتي الجميلة لجعلي اسعد مما إتصور.
    Não podia estar mais feliz por ti. Open Subtitles لا يمكن ان اكون اسعد تجاهك من الان حقيقة.
    Não te aflijas, se pensarem que estás comigo, sentem-se os pais mais felizes da estância. Open Subtitles لا تقلقى يا عزيزتي لو علموا أنك معى سيكونوا اسعد ابوين فى كيلرمان
    Veja os peixes mais felizes do mundo no fabuloso Cervejário. Open Subtitles شاهدوا اسعد سمكة في العالم التي تسبح في سائل البيرة
    Nunca vi uma congregação tão feliz em mais lado nenhum. Open Subtitles لم يسبق ان رأيت مجموعة اسعد, من القديسين على اي مكان في الارض.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus