"اسلحتكم" - Traduction Arabe en Portugais

    • as armas
        
    • as vossas armas
        
    • arma
        
    • as tuas armas
        
    • Larguem
        
    • suas armas
        
    Larguem as armas! Todos com as mãos na cabeça! Open Subtitles حسناً جميعاً، القوا اسلحتكم وضعوا ايديكم على رؤسكم
    Tire as armas e saia com as mãos ao alto! Open Subtitles ارموا اسلحتكم خارجا واخرجوا وايديكم مرفوعة
    Pousem as armas. Saiam com as mãos acima da cabeça. Open Subtitles اخفضوا اسلحتكم , اخرجو واضعين يديكم فوق رؤوسكم
    Larguem as vossas armas. Por que é que a milicia local está a lutar? Open Subtitles ارمو اسلحتكم لماذا تقاتل المقاومة الشعبية المحلية ؟
    Mas uma vez que os Reetou são afectados pela matéria sólida na nossa fase as vossas armas talvez os abrandem. Open Subtitles ولكن منذ ان تاثر الريتو بطريقة ما بالمادة الصلبة التى فى قاعدتنا اسلحتكم من الممكن ان تعرقلهم
    - Vai tirá-la. Leva a arma. - Estás bem, amor? Open Subtitles ازيلوها هيا وخذوا اسلحتكم معكم هل انتى بخير عزيزتى
    Quem vos mandou disparar? Larguemas armas! Open Subtitles من اخبرك بأن تطلق النار انزلو اسلحتكم الان
    Ordene aos seus homens que juntem as armas... e as depositem na igreja, na escola e no aeródromo. Open Subtitles اجعل رجالك يجمعوا اسلحتكم و يخزنوها في الكنيسه و المدرسه و المطار
    Abaixem as armas! Abaixem as armas ou corto a garganta dela! Open Subtitles القوا اسلحتكم القوا اسلحتكم او سأقطع حنجرتها
    Baixem as armas! Open Subtitles الى كل من في الداخل ضعو اسلحتكم و استسلموا
    Sra. Presidente, desejo... - Larguem as armas! - Perdeu o juízo? Open Subtitles ..ايها الرجال , اخفضوا اسلحتكم هل فقدت رشدك؟
    Basta porem os dez mil numa mala, e aproveitem para pôr lá as armas também! Open Subtitles إذا وضعت الجائزة في الحقيبة ارموا اسلحتكم الان حتى انت
    Porque não guardam as armas e vêm divertir-se? Open Subtitles حسنا؟ لما لا تضعون اسلحتكم بالسياره وتنضمون لنا ,وتحضون بوقت جميل؟
    Quero que tu e todos os teus companheiros ponham as armas no chão, imediatamente. Open Subtitles أريدك أنت وكل الأشخاص الذين معك أن تضعوا اسلحتكم على الأرض الآن. ذلك لن يحدث ، فهمت ؟
    Certo, malta, precisam de se acalmar e baixar as armas. Open Subtitles شباب , الجميع تحتاجون الى حبة مهدئه ضعو اسلحتكم جانبا
    Eu disse para largar as armas. Open Subtitles لقد سمعنا ذلك على الراديو. لقد قلت ارموا اسلحتكم
    Peguem as vossas armas de plástico! Peguem os cartuchos com a cura. Open Subtitles استلموا اسلحتكم البلاستيكية و استلموا ذخيرتكم من العلاج
    Afastem-se, deponham as vossas armas... regressem à cidade, e mais ninguém será prejudicado. Open Subtitles , ضعوا اسلحتكم وعودوا الي المدينة . ولن يؤذي احدا ايضا
    Devemos reunir todas as vossas armas, e colocá-las numa das carroças. Open Subtitles علينا اخذ كل اسلحتكم ووضعها في احدى العربات
    Rex, levanta a arma para eles a verem. Open Subtitles فلن ننتهى من هذا بسرعة , هيا ارفعوا اسلحتكم هيا حتى يرونها , هيا
    Pousa as tuas armas. Open Subtitles انزلوا اسلحتكم
    Larguem suas armas ou atiro nele! Larguem! Open Subtitles القوا اسلحتكم او سأطلق عليه القوا اسلحتكم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus