Pelo menos Deixa-me pagar ao teu novo amigo uma bebida. | Open Subtitles | على الاقل اسمحي لي ان اشتري لصديقك الجديد شراب. |
Deixa-me arranjar alguém que te leve a casa, por favor. | Open Subtitles | أرجوكِ اسمحي لي أن أكلف أحدهم بأخذك إلى المنزل |
Então Deixe-me dizer-lhe como é que o Senado funciona na realidade. | Open Subtitles | لذلك اسمحي لي أن أخبرك كيف يعمل مجلس الشيوخ حقا |
Deixe-me apresentar o professor Alexander Saxton. | Open Subtitles | اسمحي لي سيده ايانز أقدم لكي البروفسور الكسندر ساكسون |
Permita-me que lhe dê o conselho que me deu na altura. | Open Subtitles | اسمحي لي أن أعطيكي ذات النصيحة التي أعطيتني إياها حينها |
Permite-me responder a essa pergunta com um despedimento. | Open Subtitles | اسمحي لي بأن أجيب علي هذا السؤال بفصلك من العمل |
Com licença, Deixa-me mostrar-te como se faz. | Open Subtitles | عفواً، اسمحي لي أن أريكِ كيف الأولاد الكبار يفعلونها |
Vou ter isso em conta. Deixa-me fazer-te uma pergunta. | Open Subtitles | سأبقي ذلك ببالي، اسمحي لي أن أسألكِ سؤالاً |
Por favor, pelo menos, Deixa-me falar com ela, está bem? | Open Subtitles | من فضلك، اسمحي لي على الاقل بالحديث معها، حسناً؟ |
Deixa-me a mim... Fico feliz por ter uma desculpa para sair. | Open Subtitles | اسمحي لي بفعل ذلك ، أنا سعيد لإمتلاكي عُذراً للمُغادرة |
Não te vou pedir para encobrir, mas, por favor, Deixa-me falar com ele antes que isso seja publicado. | Open Subtitles | لن أطلب منك دفن الامر ولكن اسمحي لي أن أتحدث معه قبل أن يخرج الامر للعلن |
Não me tortures. Deixa-me mostrar que estou arrependida. | Open Subtitles | لست مضطرا ان تعذبني اسمحي لي ان اصلح الامر معك |
O que é que estás a fazer? Deixa-me pelo menos entrar! | Open Subtitles | الى اين انت ذاهبة اسمحي لي على الاقل بالدخول |
Então, ao menos Deixe-me disparar sobre ela para ficar em pedaços mais pequenos, madame. | Open Subtitles | إذن اسمحي لي على الأقل بتفتيتها إلى قطع أصغر بالرصاص يا سيدتي |
Rainha Brunhild, por favor, Deixe-me falar. | Open Subtitles | الملكة برونهيلد اسمحي لي بالتحدث إليك أرجوك |
- Deixe-me ver se consigo repetir. | Open Subtitles | اسمحي لي ان انظر اذا كنت استطيع ان افعل ذلك مرة اخرى. حاول |
De facto, Permita-me mostrar a minha mais recente descoberta. | Open Subtitles | في الواقع، اسمحي لي أن أريك أحدث اكتشافاتي |
Quero ajudá-la. Primeiro, Permita-me que pague o funeral da sua mãe. | Open Subtitles | اريد مساعدتك و لكن اولا اسمحي لي ان ادفع مصاريف الجنازه |
Até lá, Permita-me que lhe roube um beijo. | Open Subtitles | ايتها الاميرة، إلى ذلك الحين اسمحي لي بسرقة قبلة |
Se não afectar a tua vida de outra forma, Permite-me esta honra, a humilde sandes de batata frita. | Open Subtitles | ان لم اؤثر في حياتك بأي طريقة اخرى اذا اسمحي لي بهذا الشرف شطيرة البطاطس المقلية المتواضعة |
- Peço imensa desculpa. - Com licença. | Open Subtitles | أنا أسفة، أسفة جداً - اسمحي لي سيدتي - |
Deixai-me conduzi-lo ao templo e enterrá-lo com dignidade para que possa encontrar a paz no próximo mundo. | Open Subtitles | اسمحي لي أن أحضره له إلى المعبد وأدفنه بكرامة حتى يجد السلام في العالم الآخر |
permita que me desculpe por não recebê-los apropriadamente. | Open Subtitles | اسمحي لي بان اعتذر لك لعدم استقبالي لكي كما ينبغي. |
Se me permite, gostaria de uma audiencia com sua Alteza. | Open Subtitles | اسمحي لي أن أتجرأ على طلب الحديث مع جلالة الملكة الجديدة |
Dá-me licença, enquanto eu fico um pouco mais confortável. | Open Subtitles | اسمحي لي .. لأكون مرتاح قليلاً |