"اسمعوني" - Traduction Arabe en Portugais

    • Ouçam
        
    • Escutem
        
    • Ouçam-me
        
    • Oiçam
        
    • atenção
        
    • Escutem-me
        
    • Oiçam-me
        
    Ouçam cuidadosamente, aqui é Amy Sweeny no vôo 11. Open Subtitles رجاء اسمعوني جيدا هنا ايمي سويني بالرحلة 11
    Ouçam. O Cedric vai soltar-se das correntes do Inferno da Gail. Open Subtitles اسمعوني, سيدرك على وشك الخروج من طغيان غيل و للأبد
    Escutem, novatos, vamos ser directos... Open Subtitles حسناً اسمعوني أرانب الصيد , مباشرةً من قائد إشارتكم
    Ouçam-me! Este edifício não é seguro. Eles cortaram no orçamento onde puderam. Open Subtitles اسمعوني ، هذا البناء كله غير آمن، لقد قللوا التكلفة من كل جزء فيه
    Oiçam todos, os que têm rádios amadores, vamos estar no canal 40. Open Subtitles اسمعوني جميعًا الذي لديه جهاز الراديو اللاسلكي سنكون على قناة أربعون
    atenção, pessoal. Vamos ajudar este homem a ter uma refeição de Natal decente. Open Subtitles اسمعوني,جميعكم,ساعدوا رجلاً فقيرا على ان يحصل على وجبة عيد جيدة,هيا
    Escutem-me. Pois é! Recebi o presente! Open Subtitles اسمعوني , صحيح , أوه لقد حصلت علي هدية
    Malditos, Ouçam aquilo! Nós conseguimos fazer melhor! Open Subtitles .عليهم اللعنة, اسمعوني يمكننا هزيمتهم, اهتفوا
    "Agora Ouçam, seus comunistas pretos e judeus" Open Subtitles والآن اسمعوني أيها الشيوعيون والزنوج واليهود
    Ouçam, sacos de pinga, tenho uma coisa boa a decorrer. Open Subtitles اسمعوني أيها السكارى، أنا أمر بتجربة جميلة
    Ouçam todos. Eu tenho más notícias. Perdi o meu material. Open Subtitles اسمعوني جميعكم لدي أنباء سيئة, لقد خسرت أغراضي
    Ouçam com atenção, se atacarmos esta noite a nossa humanidade está perdida. Open Subtitles اسمعوني جيداً لو قمنا بهجوم الليلة سنفقد آدميتنا
    Ouçam, vou esperar lá fora. Assim podem ficar a sós. Open Subtitles اسمعوني , سوف انتظر بالخارج لتكونا بمفردكما ..
    Okay, Escutem todos, eu sei que são 5 da manhã, a vossa cooperação vai ser muito apreciada. Open Subtitles حسنا أيها الناس، اسمعوني اعرف انها الخامسة صباحا تعاونكم سوف يقدر عاليا
    Certo, Escutem, porque eu pensei num plano que fará de vocês lendas. Open Subtitles حسنا اسمعوني فلدي فكره التي ستجعل منكم اساطير ايها الرفاق
    Escutem, rapazes, temos aqui um pequeno mal-entendido mas eu posso explicar tudo. Open Subtitles ..اسمعوني يا شباب ..لدينا سوء تفاهم بسيط هنا ولكن يمكنني أن أوضح لكم كل شيء
    Ouçam-me... vocês falaram contra a Natureza... e vocês deverão sofreram sofrer por isso. Open Subtitles اسمعوني لقد أسأتم إلى الطبيعة ويجب أن تعانون من أجل ذلك
    Ouçam-me, cavalheiros. Posso explicar... Open Subtitles اسمعوني أيّها السادة، يسعني تفسير كلّ شيء.
    Portanto, se queremos ser protegidos - Ouçam-me - Open Subtitles لذا، اذا أردنا أن نتحصن اسمعوني الان
    Oiçam. Analisámos as mais recentes anomalias e pusemo-las no modelo. Open Subtitles حسناً ، اسمعوني ، لقد حللنا اخر الهالات مؤخراً وانتجنا نموذج.
    Escutem-me e Escutem-me com cuidado, porque hoje vou falar sobre a porra da sua vida. Open Subtitles كفى! اسمعوني، اسمعوني جيدا... لأنني أتحدث عن حياتكم اللعينة اليوم
    Oiçam-me. Nada de bom vai acontecer na vossa ida ao teatro, hoje. Nada de bom. Open Subtitles اسمعوني جيداً، لا خير من ذهابكم إلى المسرح الليلة، البتة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus