"اسمعيني" - Traduction Arabe en Portugais

    • Ouve-me
        
    • Ouve
        
    • Escuta
        
    • Escuta-me
        
    • Olha
        
    • Ouça
        
    • ouça-me
        
    • Escute
        
    • atenção
        
    • escute-me
        
    • Oiça
        
    • Ouvi-me
        
    Eu sei que não acreditas nessa história, mas Ouve-me. Open Subtitles أعرف أنّكِ لا تصدّقين القصّة لكن اسمعيني حتّى النهاية
    Ouve-me. A nossa relação acabou rápidamente. Talvez demasiado. Open Subtitles اسمعيني ، انتهت علاقتنا بسرعة وربما سريعاً جداً
    Ouve, vou levar o grupo de madrugada pelo desfiladeiro para o próximo vale. Open Subtitles الان اسمعيني ساخذ المجموعة عند الفجر الي الوادي التالي
    Eve, Ouve com atenção. Open Subtitles شون ايف, اسمعيني بدقة الرجل الذي تعتقدين انه زوجك ليس كذلك
    Escuta, toda aquela coisa de final feliz, é tudo mentira. Open Subtitles اسمعيني كل تلك الامور حول السعادة انها مجرد كذبة
    Não é assim. Por favor, Escuta-me por uns instantes. Open Subtitles إنه ليس مثلما يبدو رجاء ، اسمعيني لثانية
    É muito caro. Olha, eu tenho dinheiro pra gastar aqui. Open Subtitles انها باهظه الثمن اسمعيني انا معي المال لانفقه هنا
    Ouça, é a primeira vez que trabalha desde que aquilo aconteceu; Open Subtitles اسمعيني , إنها المرة الأولى التي تعودي فيها للعمل بعد الحادث
    - Eu garanto. Eu faço isso. - ouça-me, está bem? Open Subtitles ـ انا سأفعل, سأفعل هذا ـ اسمعيني , اتفقنا؟
    Olha, precisas fazer uma pausa, Ouve-me, está bem? Open Subtitles عليك أخذ إجازة الآن لذا اسمعيني ، حسناً؟
    Ouve-me. Vou colocar-te numa clínica e procurar ajuda. Open Subtitles اسمعيني, سأدخلك إلى عيادة وأتدبر لك مساعدة
    Ouve-me lá. Temos umas filmagens mesmo fixes, sabes? Provavelmente é o suficiente para sermos promovidos, mas podemos ir rapidamente embora daqui? Open Subtitles اسمعيني, لقد التقطنا صوراً رائعة و اعتقد أن ما صورناه كفيل بترقيتك
    Por favor, Ouve-me. Pode esperar? Open Subtitles اسمعيني يا حبيبتي للحظة, ابقى على الخط رجاءاً
    Ouve-me. Para de limpar. Open Subtitles اسمعيني للحظة,هل يمكنك التوقف عن التنظيف لبرهة؟
    Ouve... se contas seja o que for a alguém enterram-nos aos dois ao lado do Tony Soprano, ouviste? Open Subtitles و الآن اسمعيني , إذا تنفستي بكلمة واحدة من هذا لأي شخص فسيقومون بدفني و دفنكي بجانب توني سوبرانو , هل تفهمين ؟
    Ouve uma coisa: a falar de como estou feliz e tu és viúva. Open Subtitles اسمعيني الحياة تمشي وانا كيف اكون سعيدة وانت ارملة
    Ouve bem, Miss Acusa - Todo - O Open Subtitles و الان اسمعيني ايتها الانسه التي تلوم العالم
    Escuta, ela anda à procura de algo para fazer aqui em Praga, e eu... Open Subtitles اسمعيني يا سابينا، انها تبحث عن شيء ما تفعله في براغ ..
    Certo, Escuta-me. Quero que abras a janela, consegues? Open Subtitles اسمعيني جيدا انهضي الآن وافتحي النافذة هل يمكنك القيام بذلك؟
    Olha, tu mesma disseste... precisas do conteúdo, e isso tenho eu. Open Subtitles اسمعيني لقد قلتها بنفسك لدي السلعه وهذا ما تبحثين عنه
    Ouça, você vai voltar lá, você vai colocar esse dinheiro na mão da Rita, e você vai convencê-la de que a vida dela não vale a pena a menos que ela tenha peitos do tamanho do Texas. Open Subtitles اسمعيني أنتِ ستعودين هناك وستضعين ذلك المال في يد ريتا ، وتقنعيها
    ouça-me, eu e o meu Franklin quase nos separámos há dois anos. Open Subtitles الآن اسمعيني انا وعزيزي فرانكلين كدنا ان ننفصل قبل سنتين
    - Escute... Open Subtitles ما هو أكثر من ذلك، أنت دجال خطير لا , اسمعيني
    Sei como se sente, mas por favor escute-me. Open Subtitles يمكنني تخمين مشاعرك، لكن أرجوك اسمعيني.
    Ora Oiça, senhora, não foi esse Raghu que tentou violar uma mulher quando tinha saído da prisão há uma semana? Open Subtitles الان اسمعيني يا سيدتي راغو لم يدخل السجن لمحاولة اغتصاب امرأة والا لخرج من السجن خلال اسبوع
    Ouvi-me agora, ouvi o meu grito, Espírito do outro lado, Open Subtitles اسمعيني الآن ، اسمعي بكائي أيتها الروح من العالم الآخر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus