Eu sei que não acreditas nessa história, mas Ouve-me. | Open Subtitles | أعرف أنّكِ لا تصدّقين القصّة لكن اسمعيني حتّى النهاية |
Ouve-me. A nossa relação acabou rápidamente. Talvez demasiado. | Open Subtitles | اسمعيني ، انتهت علاقتنا بسرعة وربما سريعاً جداً |
Ouve, vou levar o grupo de madrugada pelo desfiladeiro para o próximo vale. | Open Subtitles | الان اسمعيني ساخذ المجموعة عند الفجر الي الوادي التالي |
Eve, Ouve com atenção. | Open Subtitles | شون ايف, اسمعيني بدقة الرجل الذي تعتقدين انه زوجك ليس كذلك |
Escuta, toda aquela coisa de final feliz, é tudo mentira. | Open Subtitles | اسمعيني كل تلك الامور حول السعادة انها مجرد كذبة |
Não é assim. Por favor, Escuta-me por uns instantes. | Open Subtitles | إنه ليس مثلما يبدو رجاء ، اسمعيني لثانية |
É muito caro. Olha, eu tenho dinheiro pra gastar aqui. | Open Subtitles | انها باهظه الثمن اسمعيني انا معي المال لانفقه هنا |
Ouça, é a primeira vez que trabalha desde que aquilo aconteceu; | Open Subtitles | اسمعيني , إنها المرة الأولى التي تعودي فيها للعمل بعد الحادث |
- Eu garanto. Eu faço isso. - ouça-me, está bem? | Open Subtitles | ـ انا سأفعل, سأفعل هذا ـ اسمعيني , اتفقنا؟ |
Olha, precisas fazer uma pausa, Ouve-me, está bem? | Open Subtitles | عليك أخذ إجازة الآن لذا اسمعيني ، حسناً؟ |
Ouve-me. Vou colocar-te numa clínica e procurar ajuda. | Open Subtitles | اسمعيني, سأدخلك إلى عيادة وأتدبر لك مساعدة |
Ouve-me lá. Temos umas filmagens mesmo fixes, sabes? Provavelmente é o suficiente para sermos promovidos, mas podemos ir rapidamente embora daqui? | Open Subtitles | اسمعيني, لقد التقطنا صوراً رائعة و اعتقد أن ما صورناه كفيل بترقيتك |
Por favor, Ouve-me. Pode esperar? | Open Subtitles | اسمعيني يا حبيبتي للحظة, ابقى على الخط رجاءاً |
Ouve-me. Para de limpar. | Open Subtitles | اسمعيني للحظة,هل يمكنك التوقف عن التنظيف لبرهة؟ |
Ouve... se contas seja o que for a alguém enterram-nos aos dois ao lado do Tony Soprano, ouviste? | Open Subtitles | و الآن اسمعيني , إذا تنفستي بكلمة واحدة من هذا لأي شخص فسيقومون بدفني و دفنكي بجانب توني سوبرانو , هل تفهمين ؟ |
Ouve uma coisa: a falar de como estou feliz e tu és viúva. | Open Subtitles | اسمعيني الحياة تمشي وانا كيف اكون سعيدة وانت ارملة |
Ouve bem, Miss Acusa - Todo - O | Open Subtitles | و الان اسمعيني ايتها الانسه التي تلوم العالم |
Escuta, ela anda à procura de algo para fazer aqui em Praga, e eu... | Open Subtitles | اسمعيني يا سابينا، انها تبحث عن شيء ما تفعله في براغ .. |
Certo, Escuta-me. Quero que abras a janela, consegues? | Open Subtitles | اسمعيني جيدا انهضي الآن وافتحي النافذة هل يمكنك القيام بذلك؟ |
Olha, tu mesma disseste... precisas do conteúdo, e isso tenho eu. | Open Subtitles | اسمعيني لقد قلتها بنفسك لدي السلعه وهذا ما تبحثين عنه |
Ouça, você vai voltar lá, você vai colocar esse dinheiro na mão da Rita, e você vai convencê-la de que a vida dela não vale a pena a menos que ela tenha peitos do tamanho do Texas. | Open Subtitles | اسمعيني أنتِ ستعودين هناك وستضعين ذلك المال في يد ريتا ، وتقنعيها |
ouça-me, eu e o meu Franklin quase nos separámos há dois anos. | Open Subtitles | الآن اسمعيني انا وعزيزي فرانكلين كدنا ان ننفصل قبل سنتين |
- Escute... | Open Subtitles | ما هو أكثر من ذلك، أنت دجال خطير لا , اسمعيني |
Sei como se sente, mas por favor escute-me. | Open Subtitles | يمكنني تخمين مشاعرك، لكن أرجوك اسمعيني. |
Ora Oiça, senhora, não foi esse Raghu que tentou violar uma mulher quando tinha saído da prisão há uma semana? | Open Subtitles | الان اسمعيني يا سيدتي راغو لم يدخل السجن لمحاولة اغتصاب امرأة والا لخرج من السجن خلال اسبوع |
Ouvi-me agora, ouvi o meu grito, Espírito do outro lado, | Open Subtitles | اسمعيني الآن ، اسمعي بكائي أيتها الروح من العالم الآخر |