"اسمع اذا" - Traduction Arabe en Portugais

    • Se
        
    Se o A.I. me pendurar pelos tomates não é por provas desaparecidas. Open Subtitles اسمع , اذا كانو سيعاقبوني , فلن يفعلو بسبب أدلة مفقودة
    Olha, Se não é um maldito fato... não estou interessado em saber. Open Subtitles ‫اسمع, اذا لم يكن أمرا وضحا ‫حينها أريد أن أعرف عنه
    Se prometer que não o faz, eu pago-lhe tanto quanto ele. Open Subtitles اسمع , اذا انت وعدتنى انك لن تخبره سأدفع لك بقدر ما كان سيدفع هو
    Olha, Se te queres drogar, fá-lo no teu tempo livre, não no meu tempo, entendes? Open Subtitles اسمع , اذا اردت ان تمتع نفسك افعل ذلك ولكن فى وقتك الخاص ولكن ليس فى وقتى ,أتفهم ذلك؟
    Se não queres falar comigo, porque não dizaes? Open Subtitles اسمع, اذا كنت لا تريد الحديث معى لماذا فقط لا تقول ذلك؟
    Se nós não o queremos de graça, porque achas que as pessoas vão querer pagar? Open Subtitles اسمع اذا كنا نحن لا نرغب بها مجاناً فما الذي يجعل الناس يدفعون من أجلها؟
    Se querem lutar, estão a ver que somos mais. Open Subtitles اسمع اذا كنت تريد القتال تري اننا متفوقون عدديا هنا
    Se contas isto a alguém, parto-te os dentes. Open Subtitles اسمع اذا اخبرت اي شخص انني قلت ذلك سانتزع شفتيك كليا
    Mas, olha, Se precisares de alguma coisa, bacano, liga-me. Open Subtitles اسمع, اذا احتجت اي شيء .. اتصل بي
    Ouve, Se houver alguma coisa que possa fazer para pelo menos tentar fazer voltarmos... Open Subtitles اسمع,اذا كان هناك شىء أفعله لأبدأ حتى التعويض لك
    Escuta, Se amanhã a esta hora ainda estiveres vivo, talvez Se distribuam as coisas. Open Subtitles اسمع , اذا بقيت تتنفس لحد الغد , ربما سنوزع هذه الاشياء
    Se eu tivesse uma rapariga daquelas, não a fazia ficar à espera. Open Subtitles اسمع , اذا كان لدي فتاة مثل هذه . لم اكن ابقي لانتظارها
    Se queres descobrir a verdade, tens de deixar de evitar o óbvio. Open Subtitles اسمع , اذا كنت تريد أن تصل الي اساس الأمور, يجب علي أن تتفادى الظاهر منها
    Se continuamos a nossa ligação, tenho de saber Se está comigo ou não. Open Subtitles اسمع اذا اردت ان نكمل سويا اريد ان اعرف للمرة الأخيرة هل انت معي ام لا
    Se a tua fundação precisar de alguma coisa, é só dares-me um toque. Open Subtitles اسمع , اذا احتجت اي شئ بخصوص مدخراتك , فقط كلمني
    - Perfeito. O tempo perfeito. Se quiseres jantar connosco uma destas noites... Open Subtitles رائع,اسمع اذا كنت تريد تناول ...العشاء معنا فى احدى تلك الليالِ
    Ouve, amigo, Se queres falar, tudo bem. Open Subtitles اسمع, اذا كنت تريد الحديث فلا بأس لكن يجب ان تنتظر دورك
    Olha... Se queres fundos decentes para as tuas preciosas séries, isto tem de ser excelente e não apenas bom. Open Subtitles اسمع .. اذا كنت تريد دعما ماليا لهذه السلسلة القيمة
    Bem, olhe, ouça, Se tiver mais alguém que você queira que me atire também ou, tipo, Se você quiser que me atire à sua mulher novamente, eu posso... Open Subtitles حسنا اسمع اذا كنت تعرف اي احد اخر يمكنك ان تعرفه بي او اذا كنت تريد ان اقوم بهذا لزوجتك مره آخرى
    Ouve, Se te apanho mais alguma vez, junto à minha casa ou ao pé da minha mulher na melhor das hipóteses, és preso. Open Subtitles اسمع , اذا رائيتك قريب من منزلي او زوجتي على اقل الاحول سيتم القبض عليك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus