"اشتراك" - Traduction Arabe en Portugais

    • subscrição
        
    • assinatura
        
    • TV
        
    • por cabo
        
    • envolvimento
        
    Por resolver um dos nossos master puzzles... ganhou a subscrição para uma revista à sua escolha. Open Subtitles بحلك لاحد الألغاز الرئيسية تستطيع الحصول على اشتراك في مجلتنا ان اردت
    Como é que sabia disso? Está a ler uma revista com uma etiqueta de subscrição que a trata por "senhora", e não usa aliança. Open Subtitles تقرأين مجلّة موضوع عليها مُلصق اشتراك مكتوب عليه "السيدة" رغم أنكِ لا ترتدين خاتماً
    Está bem, podes dizer-me, por favor, que o Eddie está aqui... para receber o dinheiro dos jornais, ou a tentar vender uma assinatura de uma revista? Open Subtitles ارجوك اخبريني ان ايدي هنا ليجمع المال للصحيفة او يحاول بيعي اشتراك مجلة
    E tomei também a liberdade de mudar a tua assinatura do telemóvel para falarmos um com o outro quando quisermos e pelo tempo que quisermos. Open Subtitles و لقد سمحت لنفسي بتغيير اشتراك هاتفك الخليوي ليمكننا التحدث سوياً متى ما أردنا و لقدر ما نريد
    jardineiro, piscina tipo, jornal, veterinário, empresa de alarmes, satélite, supermercado, lavandaria e manda ligar o pacote MLB da TV Cabo. Open Subtitles بستاني، عامل مسبح، صحيفة، بيطري، شركة المراقبة، اشتراك التلفاز، السوق الممتاز، التنظيف الجاف، احزم كلّ هذا واعقد
    Demos um ao outro uma nova assinatura de TV por cabo. Open Subtitles أجل، لقد أحضرنا سوياً اشتراك الكابل الجديد.
    E obtivemos mais esforço, mais estratégias, mais envolvimento e por períodos de tempo mais longos, e mais perseverança quando encontram problemas mesmo difíceis. TED و حصلنا على مجهود اكثر، استراتيجيات اكثر، اشتراك اكثر على مدى فترات طويلة من الوقت، و مثابرة أكبر عندما يواجهون مسائل صعبة جدا جدا.
    Ficha de renovação de subscrição da Rolling Stone, em nome de Anton Briggs. Open Subtitles استمارة تجديد اشتراك من (رولينغ ستون) موجّهة إلى (أنطون بريغز)
    A subscrição de uma revista durante um ano. Open Subtitles على اشتراك بمجلة لمدة سنة
    Tinham uma subscrição de oferta, e pensei: "Porque não?" Open Subtitles قدّموا عرض اشتراك مجاني،
    O meu pai comprou-me uma subscrição do "The Economist" no Natal. Open Subtitles أبي عرض علي اشتراك بمجلة (إيكونوميست) في عيد الميلاد
    Antes do incidente do telefone, fizeste uma assinatura mensal em nome do Blair, da "Rapaz Brinquedo" Open Subtitles قبل هذه الحادثة الهاتفية الأخيرة حصلت على اشتراك بلير بلعبة بوي الشهرية باستخدام عنوان عمله
    Marge, posso fazer uma assinatura da revista "Destaques"? Open Subtitles هل يمكنني الحصول على اشتراك لمجلة ويبرز ؟
    Porque não pensas em fazer a tua própria assinatura? Open Subtitles لما لا تأخذ بنظر الاعتبار ان تمتلك اشتراك خاص بك
    Não acredito que ainda há gente no mundo que não tem TV Cabo. Open Subtitles أنا لا أستطيع التصديق بان هناك اناس في هذا العالم ما زالوا لايمتلكون اشتراك القنوات
    Consegues-me TV Cabo grátis? Open Subtitles هل يمكنك أن تحضر لي اشتراك قنوات مجاني ؟
    A minha mãe assinou TV por cabo para ele. Open Subtitles ولكنه سوف . والدتي اشترت له اشتراك لقنوات ارضية
    Não precisamos de mulheres flexíveis, precisamos de definições flexíveis, para os homens também, e esta grande mudança da sociedade não pode acontecer sem o envolvimento dos homens. TED لسنا بحاجة إلى امرأة مرنة، نحن بحاجة إلى تعريف مرن، للرجال أيضا، وهذا التغيير الاجتماعي لا يمكن أن يكون دون اشتراك من الرجال.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus