Fui atingido na cabeça. Devia ir para o hospital. | Open Subtitles | اصبت برصاصة في الرأس أود الذهاب إلى المستشفى |
Quando fui atingido no pé, só podia ter ficado deitado. | Open Subtitles | عندما اصبت للمرة الاولي في قدمي كان يمكنني ان ارقد |
Queria falar consigo sobre a noite em que foi ferido. | Open Subtitles | كنت أتمنى أن أتحدث إليك عن أه اليلة التي اصبت فيها |
Já fiquei tão desidratada que bebi água de poças e tive de ir para o hospital, porque as poças são muito sujas. | Open Subtitles | لقد اصبت بجفاف شديد حتى انني شربت من ماء البريكة فأضطررت إلى الذهاب إلى المشفى لأن البُريكة كانت متسخة حقاً |
Que se passa? levei uns chumbos. | Open Subtitles | ،لقد اصبت بطلقة طائشة هذا كل ما في الأمر |
Levou um tiro no braço, depois devolveremos. | Open Subtitles | لقد اصبت بطلق ناري في ساعدك اتركها تخلعه ، انت ستسترجعها |
Como podes ver, tenho um pé muito magoado. | Open Subtitles | كما ترى ، لقد اصبت قدمي بقوة |
Fui atingida por um dardo envenenado. Mas o Kwun salvou-me. | Open Subtitles | لقد اصبت بطلقه مسممه و لكن كوان انقذ حياتي |
Em Aconcagua, quando fui alvejado, pediste ajuda por rádio. | Open Subtitles | فى اكونجاكوا حينما اصبت,لقد اتصلتى بالمساعده |
Bem, devo dizer-te que receber flores me ajudou, quando fui atingido. | Open Subtitles | حسناً ، إذا يجب ان اخبرك احضار الورود ساعدني حينما اصبت |
Todos, mesmo com o colete, dói como o raio se fores atingido. | Open Subtitles | كل ذلك حتى مع السترات سوف يكون مؤلما جدا لو انك اصبت هل لديك مشكلة مع ذلك ؟ |
Mal entendido uma ova! Anda lá, eu fui atingido. | Open Subtitles | مؤخرتي - هيا, لقد اصبت بطلق ناري - |
Sabes, também já fui atingido. | Open Subtitles | .هيه ، اتعلم ، لقد اصبت انا ايضا |
foste atingido com mais gravidade do que eu, deixa-me ver-te bem. | Open Subtitles | انت اصبت بجروح اكثر مني لكن انظر |
Já foste ferido no pisar das uvas? | Open Subtitles | هل اصبت عندما كنت تعمل بسحق العنب؟ |
- Já foi ferido? - Sim, já fui. | Open Subtitles | هل سبق وان اصبت بجروح ؟ |
- Está ferido? - Apenas a minha dignidade. | Open Subtitles | هل اصبت فقط كرامتي.. |
tive sarampo e sobrevivi. | Open Subtitles | لقد اصبت مرة بالنكاف , لم يكن الامر مسليا ولكنني تجاوزته |
O rapto, tortura, quando levei um tiro, a queda de bicicleta aos 8 anos, quando pisei numa abelha, rimas do berço, listas de compra, anúncios. | Open Subtitles | .. الإختطاف التعذيب في المرة التي اصبت بها بطلق ناري |
E foi aqui que fiquei estúpido. Foi aqui que fiquei com a porra da comichão. | Open Subtitles | هنا حيث اصبت بالغباء هنا حصلت تلك الغلطة الكبيرة |
Eu dei um tiro na menina! Nào te preocupes com isso agora. Tu primeiro. | Open Subtitles | لقد اصبت البنت الصغيرة اسرع , يجب ان نذهب |
Estás magoado? | Open Subtitles | هل اصبت ؟ |
- Mas foste atingida. A maioria das pessoas é atingida por algum motivo. | Open Subtitles | اصبت بالنار معظم الناس يصابون بالرصاص لسبب |
Fui alvejado. | Open Subtitles | لقد اصبت لذا كل الوقت الذي قضيته في اعادة التأهيل |
Bingo. É muito comum em certas partes do mundo. | Open Subtitles | اصبت ، أنه شائع في مناطق معينة من العالم |
Schamberg recebeu o Prémio Pulitzer, e eu apanhei a cólera... mas, nós salvamos 1.100 refugiados do Khmer Rouge. | Open Subtitles | و اصبت بالكوليرا لكن انقذت 1100 لاجئ من الابادة الجماعية علي يد الخمير الحمر |
Quantos pontos recebes se acertares nas folhas... um milhão? | Open Subtitles | كم من النقاط تستحق اذا اصبت الورقة ؟ مثلا مليون مرة ؟ |