"اصبت" - Traduction Arabe en Portugais

    • atingido
        
    • ferido
        
    • tive
        
    • levei
        
    • fiquei
        
    • tiro
        
    • magoado
        
    • atingida
        
    • alvejado
        
    • Bingo
        
    • apanhei
        
    • acertares
        
    Fui atingido na cabeça. Devia ir para o hospital. Open Subtitles اصبت برصاصة في الرأس أود الذهاب إلى المستشفى
    Quando fui atingido no pé, só podia ter ficado deitado. Open Subtitles عندما اصبت للمرة الاولي في قدمي كان يمكنني ان ارقد
    Queria falar consigo sobre a noite em que foi ferido. Open Subtitles كنت أتمنى أن أتحدث إليك عن أه اليلة التي اصبت فيها
    fiquei tão desidratada que bebi água de poças e tive de ir para o hospital, porque as poças são muito sujas. Open Subtitles لقد اصبت بجفاف شديد حتى انني شربت من ماء البريكة فأضطررت إلى الذهاب إلى المشفى لأن البُريكة كانت متسخة حقاً
    Que se passa? levei uns chumbos. Open Subtitles ،لقد اصبت بطلقة طائشة هذا كل ما في الأمر
    Levou um tiro no braço, depois devolveremos. Open Subtitles لقد اصبت بطلق ناري في ساعدك اتركها تخلعه ، انت ستسترجعها
    Como podes ver, tenho um pé muito magoado. Open Subtitles كما ترى ، لقد اصبت قدمي بقوة
    Fui atingida por um dardo envenenado. Mas o Kwun salvou-me. Open Subtitles لقد اصبت بطلقه مسممه و لكن كوان انقذ حياتي
    Em Aconcagua, quando fui alvejado, pediste ajuda por rádio. Open Subtitles فى اكونجاكوا حينما اصبت,لقد اتصلتى بالمساعده
    Bem, devo dizer-te que receber flores me ajudou, quando fui atingido. Open Subtitles حسناً ، إذا يجب ان اخبرك احضار الورود ساعدني حينما اصبت
    Todos, mesmo com o colete, dói como o raio se fores atingido. Open Subtitles كل ذلك حتى مع السترات سوف يكون مؤلما جدا لو انك اصبت هل لديك مشكلة مع ذلك ؟
    Mal entendido uma ova! Anda lá, eu fui atingido. Open Subtitles مؤخرتي - هيا, لقد اصبت بطلق ناري -
    Sabes, também já fui atingido. Open Subtitles .هيه ، اتعلم ، لقد اصبت انا ايضا
    foste atingido com mais gravidade do que eu, deixa-me ver-te bem. Open Subtitles انت اصبت بجروح اكثر مني لكن انظر
    Já foste ferido no pisar das uvas? Open Subtitles هل اصبت عندما كنت تعمل بسحق العنب؟
    - Já foi ferido? - Sim, já fui. Open Subtitles هل سبق وان اصبت بجروح ؟
    - Está ferido? - Apenas a minha dignidade. Open Subtitles هل اصبت فقط كرامتي..
    tive sarampo e sobrevivi. Open Subtitles لقد اصبت مرة بالنكاف , لم يكن الامر مسليا ولكنني تجاوزته
    O rapto, tortura, quando levei um tiro, a queda de bicicleta aos 8 anos, quando pisei numa abelha, rimas do berço, listas de compra, anúncios. Open Subtitles .. الإختطاف التعذيب في المرة التي اصبت بها بطلق ناري
    E foi aqui que fiquei estúpido. Foi aqui que fiquei com a porra da comichão. Open Subtitles هنا حيث اصبت بالغباء هنا حصلت تلك الغلطة الكبيرة
    Eu dei um tiro na menina! Nào te preocupes com isso agora. Tu primeiro. Open Subtitles لقد اصبت البنت الصغيرة اسرع , يجب ان نذهب
    Estás magoado? Open Subtitles هل اصبت ؟
    - Mas foste atingida. A maioria das pessoas é atingida por algum motivo. Open Subtitles اصبت بالنار معظم الناس يصابون بالرصاص لسبب
    Fui alvejado. Open Subtitles لقد اصبت لذا كل الوقت الذي قضيته في اعادة التأهيل
    Bingo. É muito comum em certas partes do mundo. Open Subtitles اصبت ، أنه شائع في مناطق معينة من العالم
    Schamberg recebeu o Prémio Pulitzer, e eu apanhei a cólera... mas, nós salvamos 1.100 refugiados do Khmer Rouge. Open Subtitles و اصبت بالكوليرا لكن انقذت 1100 لاجئ من الابادة الجماعية علي يد الخمير الحمر
    Quantos pontos recebes se acertares nas folhas... um milhão? Open Subtitles كم من النقاط تستحق اذا اصبت الورقة ؟ مثلا مليون مرة ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus