"اصبعها" - Traduction Arabe en Portugais

    • dedo
        
    • dedos
        
    A nossa vitima tinha a mesma coisa no dedo. Open Subtitles الضحية لديها نفس لون الدهان على اصبعها ؟
    O meu corpo era como uma tela para ela, e ela passava a ponta do dedo na minha cara, tão lentamente, que eu nem sentia o seu movimento. TED كان جسدي مثل لوحة زيتية بالنسبة لها، وتقوم بتمرير طرف اصبعها إلى أسفل وجهي ببطء شديد ل يمكنني الاحساس به يتحرّك.
    Com as suas mãos a tremer deu-me água E reparei que tinha um anel no dedo, que brilhava com a luz. Open Subtitles بينما كانت يداها المرتجفتان تعطيني الماء لاحظت خاتمها يلمع في اصبعها
    Quando estávamos a fazer, ela quis meter-me um dedo no cu. Open Subtitles أثناء مضاجعتنا حاولت أن تحشر اصبعها في مؤخرتي ..
    Essa parte só fica limpa se a tirares dos dedos. Open Subtitles الجزء الداخلي لامع أكثر من الخارجي وذلك يعني بأنه يزال باستمرار الصقل الوحيد الذي يحصل عليه هو عندما تنزعه من اصبعها
    Mas apostava a vida em como foi o dedo médio direito dela que fez isto. Open Subtitles أن اصبعها في اليد اليمنى عمل كل هذا ، شـكرا نعم
    Parece que, quando estava a morrer, escreveu com o dedo mergulhado no próprio sangue, a inicial do nome do assassino: Open Subtitles لقد كتبت باطراف اصبعها وعليه دمها الأحرف الأولى للقاتل, جاكلين دى بيلافورد
    E ouvi este médico dizer que apesar da rapariga ter o dedo no rasgão do coração dele o meu marido está a perder sangue. Open Subtitles و سمعت هذا الطبيب يقول بالرغم من أن الفتاة تضع اصبعها .علىالقطعفيقلبه . .الاأن زوجييفقد.
    Um diamante adorna o dedo ... enquanto ela própria é uma jóia! Open Subtitles زينت إحدى الماسات اصبعها بينما هى نفسها تعتبر جوهره
    Eu vi-lhe o anel no dedo esta manhã pouco antes de ir para o trabalho. Open Subtitles رأيت الخاتم في اصبعها هذا الصباح قبل مغادرتها الى العمل
    Ele não tinha anel, por isso desenhou um no dedo dela com uma caneta de feltro. Open Subtitles لم يكن لديه خاتم لذا رسم خاتما على اصبعها بواسطة قلم تخطيط
    Sim, mas o corante azul no dedo dela estava muito diluído para analisar. Open Subtitles نعم ، الدهان الأزرق الذي كان على اصبعها كان خفيفا جدا لنحصل منه على عينة و نختبرها
    Partiu o dedo nos jogos da liga filarmónica de softball. Open Subtitles كُسر اصبعها أثناء العزف في أحد المباريات.
    Ela tem um anel de casamento no colar em volta do pescoço, óbvio que do ex-marido e muito grande para o dedo dela. Open Subtitles ولا يلائم اصبعها هي أنيقة، لكنها ترتدي مجوهرات رخيصة
    "Quando a princesa tiver 15 anos de idade, ela vai picar o dedo dela num fuso, e morrer." Open Subtitles عندما تصبح الاميره في الـ 15 من العمر سوف تغز اصبعها بالمغزل وتموت
    Porque o animal que a levou arrancou-lhe o dedo indicador e enviou-o ao Harrington. Open Subtitles لان الحيوان الذي اخذها قطع اصبعها وارسله الى هارينغتون.
    Acabei de pôr o dedo dela na minha boca. Esta é da tua inteira responsabilidade, amigo. Open Subtitles وضعت للتو اصبعها في فمي عليك أن تفعل ذلك يا صاح
    Lembro-me da minha prima Sasha, com 2 anos nessa altura, a ver um livro de gravuras: Lambia um dedo e folheava as páginas com a outra mão. Lamber um dedo e folhear as páginas com a outra mão. TED إذ أتذكر قريبتي ساشا والتي كانت تبلغ السنتين من العمر في ذلك الوقت حيث كانت تنظر في كتاب مصور لكنها كانت تلعق اصبعها وتقلب الصفحة بيدها الأخرى لكنها كانت تلعق اصبعها وتقلب الصفحة بيدها الأخرى
    Cloreto, coloca no dedo. Open Subtitles القليل من الكلوريد. رشّ اصبعها.
    Mas no meio, quando conheces tudo sobre ela, o quanto ela tem medo de esquilos e odeia desfiles e adora "Messiah" de Handel, que tem vergonha dos dedos dos pés e te acompanha numa noite má Open Subtitles لكن الوسط عندما تعرف كل شيء عنها كيف انها تخاف السناجب و تكره الاستعراضات خجلة من اصبعها الملتوي و رأتك في الليلة السيئة
    A única maneira de agora endireitar é se engolir um camião carregado de Viagra... e depois, quando uma linda mulher me mete os dedos no rabo. Open Subtitles الطريقة الوحيد التي يمكن ان ينتصب بها قضيبي هي بأبتلاع كمية كبيره من الفياجرا و... ان تقوم فتاة حسناء بغرز اصبعها في مؤخرتي...

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus