Somos amigos há tanto tempo e tu nem sabes que sou porto-riquenho? | Open Subtitles | إننا اصدقاء منذ مدة طويلة و لا تعلمي إنني بورتريكي ؟ |
Convidei-o eu. Fomos amigos há muitos anos, em crianças. | Open Subtitles | انا دعوته يامولاي كنا اصدقاء منذ سنين عديدة عندما كنا اطفال |
Não sei o que fazer. Somos amigos há tempos. Estou sofrendo, cara. | Open Subtitles | انت و انا اصدقاء منذ زمن طويل ، اننى متألم |
Quero dizer, doi um bocado, porque fomos sempre melhores amigos desde a preparatória. | Open Subtitles | اقصد , ان هذا الشي يألمني لأننا كنا افضل اصدقاء منذ الصف الثاني |
Somos amigos desde os 5 anos. Não me deixes sem nada, meu. | Open Subtitles | لكنك كل ما لديّ، بحقك يارجل نحن اصدقاء منذ أن كنا بالخامسة |
Olha, tu e a Peyton são as melhores amigas desde a universidade. | Open Subtitles | اسمعي، كنتما انتِ و(بيتون) اصدقاء منذ ايام الجامعة |
Eleanor, nós somos amigos há muito tempo... | Open Subtitles | اليانور لقد كنا اصدقاء منذ فترة طويلة |
Somos amigos há tempo demais para deixarmos que isto... | Open Subtitles | (جيمي) , نحن اصدقاء منذ مدة طويلة لندع شيئا ما مثل ذلك.. |
Já somos amigos há muito tempo. | Open Subtitles | لقد كنا اصدقاء منذ مدة. |
- Somos amigos há muito tempo, Leo. | Open Subtitles | - ليو) نحن اصدقاء منذ زمن طويل) |
Sabe não tinha amigos desde criança. | Open Subtitles | اتعلم لم يكن لي ايه اصدقاء منذ طفولتي |
O Mike e eu somos amigos desde os 8 anos. | Open Subtitles | مايك و أنا كنا اصدقاء منذ عمر الثامنة |
MARTIN BUTLER TREINADOR DE FUTEBOL O meu filho Ryan e o Justin eram amigos desde o 4º ano. | Open Subtitles | ابني (ريان) و (جاستن) كانوا اصدقاء منذ الصف الرابع |
E ficámos amigos desde então. | Open Subtitles | و نحن اصدقاء منذ ذلك الحين |
Éramos amigas desde o terceiro ano. | Open Subtitles | انا و (امبر) كنا اصدقاء منذ الصف الثالث |