"اصدقاء منذ" - Traduction Arabe en Portugais

    • amigos há
        
    • amigos desde
        
    • amigas desde
        
    Somos amigos há tanto tempo e tu nem sabes que sou porto-riquenho? Open Subtitles إننا اصدقاء منذ مدة طويلة و لا تعلمي إنني بورتريكي ؟
    Convidei-o eu. Fomos amigos há muitos anos, em crianças. Open Subtitles انا دعوته يامولاي كنا اصدقاء منذ سنين عديدة عندما كنا اطفال
    Não sei o que fazer. Somos amigos há tempos. Estou sofrendo, cara. Open Subtitles انت و انا اصدقاء منذ زمن طويل ، اننى متألم
    Quero dizer, doi um bocado, porque fomos sempre melhores amigos desde a preparatória. Open Subtitles اقصد , ان هذا الشي يألمني لأننا كنا افضل اصدقاء منذ الصف الثاني
    Somos amigos desde os 5 anos. Não me deixes sem nada, meu. Open Subtitles لكنك كل ما لديّ، بحقك يارجل نحن اصدقاء منذ أن كنا بالخامسة
    Olha, tu e a Peyton são as melhores amigas desde a universidade. Open Subtitles اسمعي، كنتما انتِ و(بيتون) اصدقاء منذ ايام الجامعة
    Eleanor, nós somos amigos há muito tempo... Open Subtitles اليانور لقد كنا اصدقاء منذ فترة طويلة
    Somos amigos há tempo demais para deixarmos que isto... Open Subtitles (جيمي) , نحن اصدقاء منذ مدة طويلة لندع شيئا ما مثل ذلك..
    Já somos amigos há muito tempo. Open Subtitles لقد كنا اصدقاء منذ مدة.
    - Somos amigos há muito tempo, Leo. Open Subtitles - ليو) نحن اصدقاء منذ زمن طويل)
    Sabe não tinha amigos desde criança. Open Subtitles اتعلم لم يكن لي ايه اصدقاء منذ طفولتي
    O Mike e eu somos amigos desde os 8 anos. Open Subtitles مايك و أنا كنا اصدقاء منذ عمر الثامنة
    MARTIN BUTLER TREINADOR DE FUTEBOL O meu filho Ryan e o Justin eram amigos desde o 4º ano. Open Subtitles ابني (ريان) و (جاستن) كانوا اصدقاء منذ الصف الرابع
    E ficámos amigos desde então. Open Subtitles و نحن اصدقاء منذ ذلك الحين
    Éramos amigas desde o terceiro ano. Open Subtitles انا و (امبر) كنا اصدقاء منذ الصف الثالث

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus