Ela e suas amigas passavam o dia todo pintando as unhas. | Open Subtitles | كانت تقضى معظم وقتها مع اصدقائها فى اللعب و الرقص |
Excepto no sábado passado, quando a levei com mais 12 amigas a uma festa de patinagem. | Open Subtitles | ما عدا الليلة الماضيه حيث اخذتها هي و 12 من اصدقائها للتذلج على الثلج |
Mas acho que os amigos dela estão a meter-se num pequeno problema. | Open Subtitles | .. انا اعتقد مجموعة اصدقائها ربما بدأوا في الدخول في مشاكل |
Talvez tudo não passe de um mal-entendido, ou uma loucura passageira, que os amigos dela consigam esconder e que, com o tempo, seja esquecida. | Open Subtitles | قد يكون كل هذا مجرد سوء تفاهم. او مجرد حماقة قد تنسى مع الزمن بسكوت اصدقائها عن الموضوع. |
Inventou uma igreja em Wilkes-Barre, Pensilvânia, onde vais à igreja com uma amiga dela. | Open Subtitles | تعمل بعض الاعمال في كنيسة بري ويلكس في بنسيلفانيا حيث تذهب الى القداس مع اصدقائها هنا لم يطلب منها احد أن تكذب 438 00: |
Não parava de dizer que queria brincar com os seus amigos. | Open Subtitles | لقد كانت تتحدث على انها كانت تود اللعب مع اصدقائها |
Terei um enorme prazer em triturar uma das amigas dela com os dentes. amigas? | Open Subtitles | سوف يسعدنى جدا ان اقوم بتقطيع احد اصدقائها بأسنانى |
É melhor começares com aquela menina da irmandade cujas amigas estão a levá-la ao colo para a casa de banho. | Open Subtitles | الان يمكنك ان تبدأ بتلك الفتاة المغشى عليها التى يحملها اصدقائها الى الحمام |
as melhores amigas. - Nós a odiamos? | Open Subtitles | لا تتكلم معنا نحن اعز اصدقائها هل نكرهها؟ |
Então tu foste num encontro com uma das amigas dela. Isso não é necessáriamente um problema. | Open Subtitles | وماذا لو خرجت بموعد واحد مع أحد اصدقائها ، لن تكوّن مشكلة بالضرورة |
Convidou-me para uma festa com as amigas na colina, perto do sétimo green. | Open Subtitles | لقد دعتني الى حفله مع اصدقائها فوق التله بالقرب من ساحة الغولف |
Se ela não estiver em casa quando eu voltar, ligamos para os amigos dela. | Open Subtitles | و اذا لم تكن هنا عند عودتى سوف نتصل بكل اصدقائها |
Eu queria que ela crescesse na casa dela, com os amigos por perto. | Open Subtitles | اريدها ان تكبر في منزلها ومع اصدقائها بقربها |
De acordo com os amigos, ambos estiveram ontem à noite na farra. | Open Subtitles | طبقاً لما قاله اصدقائها, اثنين منهماكانوابالملهىالليلةالماضية. |
Em casa. Vamos trazer os amigos para interrogatório. | Open Subtitles | انهما في المنزل سنجلب اصدقائها للاستجواب |
Onde cresceu, onde estudou, quem eram os amigos, onde e quando conheceu o Faisel, quero saber tudo. | Open Subtitles | اين نشأة, اين المدرسة التي ذهبت اليها, من كانو اصدقائها, اين ومتى التقت بفيصل؟ كل ذلك. |
Eu era a melhor amiga dela, e tudo que recebi foi este cartão. | Open Subtitles | لقد كنت افضل اصدقائها و كل ما حصلت عليه كان تلك البطاقة البريدية |
Uma amiga da universidade estava lá e queria ir tomar um copo com ela. | Open Subtitles | احد اصدقائها القدامى من الكلية كان قد جاء للمدينة ارادت ان تلتقيا ليشربا شيئا في وقت متاخر |
A minha mãe acha que um dos seus "amigos" roubou-o, porque ele ou ela, é pedófilo. | Open Subtitles | امي تعتقد ان احد من اصدقائها سرقه لان هو او هي مغتصب للاطفال |
O François tinha levado a Madame Deroulard a visitar uns amigos. | Open Subtitles | هذه الليلة ,فرانسوا صحب مدام دورولارد لزيارة بعض اصدقائها |
Eras um dos namorados dela, também? | Open Subtitles | هل أنت أحد اصدقائها , ايضاً؟ |