Ima, todos os meus amigos serviram o mínimo, três anos. | Open Subtitles | امى, كل اصدقائى خدموا بالجيش على الاقل 3 سنوات |
Não vou trair os meus amigos que morreram a defendê-lo. | Open Subtitles | انا لن اخون اصدقائى الذين ماتوا وهم يدافعون عنه |
Se encontrar os documentos, suponho que os meus amigos no gabinete do Governador também se mostrem interessados. | Open Subtitles | اذا وجدت المستندات انا اعتقد ان اصدقائى فى مكتب الحاكم ربما ايضاً يعبروا عن اهتمامهم |
Como puderam? A minha mulher e o meu melhor amigo. | Open Subtitles | كيف استطاعو فعل ذلك زوجتى و افضل اصدقائى |
Y eras bom homem. Eras o meu melhor amigo. | Open Subtitles | وانت رجل طيب واعز اصدقائى واعتبرك عائلتى |
mes amis, conheço bem a lei e a melhor forma de a usar em vosso proveito. | Open Subtitles | اصدقائى ,انى اعرف فى القانون ما يمكن عمله فى صالحكم |
Eu tinha 15 anos, era a minha melhor amiga a Ruth, e nós ficámos bêbadas com cidra... e de repente, não sei bem como, nós estávamos a curtir. | Open Subtitles | انا كنت فى الخامسة عشر وهى كانت اعز اصدقائى و سكرنا على ذلك العصير التفاح المر و فجأة حدث الأمر |
Todos os meus amigos estão metidos em negócios sujos, mas tu não. | Open Subtitles | كما تعرفين,فكل اصدقائى مشبوهين بطريقة او بأخرى |
Mas ainda tenho entre os meus amigos alguns grandes homens... que ainda precisam de grandes casas. | Open Subtitles | ومع ذلك فهناك بعض ذوى الشأن من اصدقائى مازالوا فى حاجةٍ إلى عدد كبير من المساعدين |
Estou para servir a lei, se não prejudicar os meus amigos. | Open Subtitles | انا دائما اساعد القانون مالم يؤذي اصدقائى |
Alguns eram meus amigos. Foi horrível. | Open Subtitles | بعضهم كان من اصدقائى لقد كان امراً فى غاية الشناعه |
Sabem quem deveria ter vencido! meus amigos mentem na minha cara! Não posso acreditar que fizeram isso comigo. | Open Subtitles | انت تعلم من كان عليه ان يكسب ، اصدقائى لا يستطيعوا ان يكونوا اسوياء معى |
Não. Por que vos adoro. Adoro os meus amigos. | Open Subtitles | لا , لا , لانى احبكم ياشباب انا احب اصدقائى , انا احب الجميع |
Gosto de conviver com eles. São diferentes de todos os meus amigos. | Open Subtitles | احب قضاء الوقت معهم انهم مختلفون عن اصدقائى |
Ouve, os meus amigos falaram-me deste combate. | Open Subtitles | اسمع اصدقائى اخبرونى معلومات قليلة حول ذلك القتال المتناهى |
E a mamã conhece-me bem a mim e aos meus amigos e ao Cameron, portanto deixemos essas conversas de pais para ela, pode ser? | Open Subtitles | وامى تعرفنى جيداً وتعرف اصدقائى وتعرف صديقى كاميرون لذلك دع الامور تسير بطبيعتها حسناً ؟ |
5 meses em Saigon... e meu melhor amigo na verdade é um VC. | Open Subtitles | خمس اشهر فى سايجون افضل اصدقائى تحول الى فى سى ارهابى |
A um amigo meu que lá foi, quase que lhe fizeram uma lobotomia. | Open Subtitles | احد اصدقائى جرب هذا وتقريبا حصل على جراحة فى المخ |
Com ele fora do caminho, há uma vaga aberta para meu melhor amigo. | Open Subtitles | و بما انه خرج من طريق اعز اصدقائى فالباب مفتوح |
Porque é aí que ela repousa, mes amis. | Open Subtitles | لانه المكان الذى ترقد فيه ,اصدقائى ,بلا اخطاء |
E a minha irmã e melhor amiga, Nancy, que Deus pôs na Terra para que eu não desse em doido. | Open Subtitles | واختى واعز اصدقائى نانسى ارسلها ربى بكرمه لتمنعنى من الجنون |
Ó amigos, não me chame de Heer | Open Subtitles | اصدقائى بالهر لاتدعونى |
Eu vejo todas as minhas amigas a seguirem com as suas vidas. | Open Subtitles | هل تعرفين لقد شاهدت جميع اصدقائى يتقدمون بحياتهم |