"اصدقائى" - Traduction Arabe en Portugais

    • meus amigos
        
    • amigo
        
    • mes amis
        
    • amiga
        
    • Ó amigos
        
    • minhas amigas
        
    Ima, todos os meus amigos serviram o mínimo, três anos. Open Subtitles امى, كل اصدقائى خدموا بالجيش على الاقل 3 سنوات
    Não vou trair os meus amigos que morreram a defendê-lo. Open Subtitles انا لن اخون اصدقائى الذين ماتوا وهم يدافعون عنه
    Se encontrar os documentos, suponho que os meus amigos no gabinete do Governador também se mostrem interessados. Open Subtitles اذا وجدت المستندات انا اعتقد ان اصدقائى فى مكتب الحاكم ربما ايضاً يعبروا عن اهتمامهم
    Como puderam? A minha mulher e o meu melhor amigo. Open Subtitles كيف استطاعو فعل ذلك زوجتى و افضل اصدقائى
    Y eras bom homem. Eras o meu melhor amigo. Open Subtitles وانت رجل طيب واعز اصدقائى واعتبرك عائلتى
    mes amis, conheço bem a lei e a melhor forma de a usar em vosso proveito. Open Subtitles اصدقائى ,انى اعرف فى القانون ما يمكن عمله فى صالحكم
    Eu tinha 15 anos, era a minha melhor amiga a Ruth, e nós ficámos bêbadas com cidra... e de repente, não sei bem como, nós estávamos a curtir. Open Subtitles انا كنت فى الخامسة عشر وهى كانت اعز اصدقائى و سكرنا على ذلك العصير التفاح المر و فجأة حدث الأمر
    Todos os meus amigos estão metidos em negócios sujos, mas tu não. Open Subtitles كما تعرفين,فكل اصدقائى مشبوهين بطريقة او بأخرى
    Mas ainda tenho entre os meus amigos alguns grandes homens... que ainda precisam de grandes casas. Open Subtitles ومع ذلك فهناك بعض ذوى الشأن من اصدقائى مازالوا فى حاجةٍ إلى عدد كبير من المساعدين
    Estou para servir a lei, se não prejudicar os meus amigos. Open Subtitles انا دائما اساعد القانون مالم يؤذي اصدقائى
    Alguns eram meus amigos. Foi horrível. Open Subtitles بعضهم كان من اصدقائى لقد كان امراً فى غاية الشناعه
    Sabem quem deveria ter vencido! meus amigos mentem na minha cara! Não posso acreditar que fizeram isso comigo. Open Subtitles انت تعلم من كان عليه ان يكسب ، اصدقائى لا يستطيعوا ان يكونوا اسوياء معى
    Não. Por que vos adoro. Adoro os meus amigos. Open Subtitles لا , لا , لانى احبكم ياشباب انا احب اصدقائى , انا احب الجميع
    Gosto de conviver com eles. São diferentes de todos os meus amigos. Open Subtitles احب قضاء الوقت معهم انهم مختلفون عن اصدقائى
    Ouve, os meus amigos falaram-me deste combate. Open Subtitles اسمع اصدقائى اخبرونى معلومات قليلة حول ذلك القتال المتناهى
    E a mamã conhece-me bem a mim e aos meus amigos e ao Cameron, portanto deixemos essas conversas de pais para ela, pode ser? Open Subtitles وامى تعرفنى جيداً وتعرف اصدقائى وتعرف صديقى كاميرون لذلك دع الامور تسير بطبيعتها حسناً ؟
    5 meses em Saigon... e meu melhor amigo na verdade é um VC. Open Subtitles خمس اشهر فى سايجون افضل اصدقائى تحول الى فى سى ارهابى
    A um amigo meu que lá foi, quase que lhe fizeram uma lobotomia. Open Subtitles احد اصدقائى جرب هذا وتقريبا حصل على جراحة فى المخ
    Com ele fora do caminho, há uma vaga aberta para meu melhor amigo. Open Subtitles و بما انه خرج من طريق اعز اصدقائى فالباب مفتوح
    Porque é aí que ela repousa, mes amis. Open Subtitles لانه المكان الذى ترقد فيه ,اصدقائى ,بلا اخطاء
    E a minha irmã e melhor amiga, Nancy, que Deus pôs na Terra para que eu não desse em doido. Open Subtitles واختى واعز اصدقائى نانسى ارسلها ربى بكرمه لتمنعنى من الجنون
    Ó amigos, não me chame de Heer Open Subtitles اصدقائى بالهر لاتدعونى
    Eu vejo todas as minhas amigas a seguirem com as suas vidas. Open Subtitles هل تعرفين لقد شاهدت جميع اصدقائى يتقدمون بحياتهم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus