"اصعب شيء" - Traduction Arabe en Portugais

    • difícil de
        
    • coisa mais difícil
        
    • o mais difícil que
        
    Também diz que a idade é difícil de prever e que nunca devo excluir alguém apenas pela discrepância da idade. Open Subtitles وكذلك يقول الوصف ان العمر هو اصعب شيء للتنبؤ به وانه يجب عدم استبعاد شخص ابدا بسبب اختلاف في العمر
    A juventude é uma coisa difícil de ter hoje em dia. Open Subtitles الشباب اصعب شيء يأتي في هذه الايام
    É a coisa mais difícil que um espião tem que fazer. Open Subtitles حسناً، فأنا ارى ان هذا اصعب .شيء يقوم به الجاسوس
    Foi provavelmente a coisa mais difícil que já fiz. Open Subtitles ربما انه اصعب شيء كان علي فعله
    Quer dizer, não o mais difícil, mas o mais difícil que se consegue ler. Open Subtitles اقصد ليس صعبا ولكنه اصعب شيء تستطيع ان تقرأه
    Desistir da Lana foi o mais difícil que alguma vez fiz, Chloe. Open Subtitles التخلي عن لانا هو اصعب شيء قد اقوم بفعله كلوي
    Sabes qual era a coisa mais difícil de fingir ser Humana? Open Subtitles - لا يمكن هذا - اتريدين معرفة ما اصعب شيء في التضاهر كانك بشري ؟
    A coisa mais difícil de fazer é humanizar uma empresa cliente, e a Lucy faz isso. Open Subtitles اصعب شيء لفعله هو انسنة عملاء الشركة و (لوسي) تفعل ذلك انظري لها
    Foi a coisa mais difícil que tive que enfrentar. Open Subtitles لقد كان اصعب شيء واجهت على الأطلاق
    Talvez seja a coisa mais difícil que alguma vez te pedirei para fazeres. Open Subtitles ربما يكون اصعب شيء اطلبه منك
    Desistir da Lana foi o mais difícil que alguma vez fiz. Open Subtitles التخلي عن لانا هو اصعب شيء في حياتي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus