Escuta, vou destrancar a porta e vou para a sala que é à prova da luz do dia. | Open Subtitles | اصغِ, سأقوم بفتح الباب وسأذهب بعدها الى غُرفة المعيشة حيث سيكون الضوء قليل. |
Não, nada de maldito sejas. Escuta, querida. | Open Subtitles | كلا, لا تلعني شيئاً, اصغِ الي عزيزتي. |
Escuta, não há palavras para expressar o quanto... | Open Subtitles | اصغِ, لا يُمكن للكلمات ان ان تُعبر عن امتناني لما قُمت بهِ... |
Ouça, temos que lidar com evidências reais. Com fatos. | Open Subtitles | اصغِ إلي,يجب أن نتعامل مع القضية بالدليل التجريبي والحقائق الواقعية |
Ouça, amanhã, quando terminar seu julgamento encontre-me na entrada principal. | Open Subtitles | اصغِ. غدًا، عندما تنتهي... قابلني عند المدخل الرئيسي... |
Ouve-me, se tu não quiseres fazer para ti, faz pelo bebé. | Open Subtitles | اصغِ , اذا كنتِ لا تخافي على نفسك . خيفي على جنينك |
ouve, se se não te sentes confortável com isto, é só dizeres-me. | Open Subtitles | اصغِ إذا ما كنت غير مرتاحة لهذا عليك فقط أن تقولى |
Escuta, meu cabrão. | Open Subtitles | اصغِ لي, يامنحط. |
ouve as minhas palavras e Escuta a cara dele. | Open Subtitles | اصغِ لكلماتي واستمع إلى وجهه. |
Escuta, Nate, eu não comprometeria o Callen ou o resto da equipa se não estivesse bem. | Open Subtitles | نايت)، اصغِ) لن أعرض (كالن) وبقية الفريق للخطر إن كنت أظن أني لا أستطيع تدبر أمري |
Escuta, 406. | Open Subtitles | "اصغِ إلى يا "406 |
Escuta. Estou aqui! | Open Subtitles | اصغِ إليّ، أنا هنا! |
A Brigette telefonou-me. Escuta, Bubba. | Open Subtitles | بريجيت) اتصلت بي, اصغِ يا رفيق). |
Escuta, Brigette, há uma coisa... antes de lá chegarmos, tenho que te contar uma coisa. | Open Subtitles | اصغِ يا (بريجيت) هُناك شيئاً... قبل ان نصل هُناك, هُناك شيئاً يجب ان اخبركِ به. |
Ouça minha senhora, se lhes derem os direitos que as pessoas normais têm, como vou fazer para proteger a minha filha de um vampiro que queira desposá-la? | Open Subtitles | اصغِ سيدتي ، إن كنتِ تريدين إعطائهم كامل حقوق البشر العاديين فكيف يفترض أن أحمي.. طفلتي الصغيرة الجميلة من أي مصاص دماء يرغب في خداعها والزواج منها؟ |
Ouça, vai arranjar aquele pinguim. | Open Subtitles | اصغِ لي ستصلح هذا البطريق يا صاح |
Feche a sua boca cigana suja e Ouça as nossas instruções. | Open Subtitles | أغلق فمك الغجريّ اللعين و اصغِ إلى التعليمات " ســـابقاً " |
Randy, Ouve-me, não faças isto agora. Não entres no teu buraco negro. | Open Subtitles | اصغِ لي، لا تفعل هذا الآن لا تكن مُتشائماً. |
Não sei, Ouve-me, entra naquela ventilação, e não saias de lá até tudo isto acabar, entendido? | Open Subtitles | لا أدري، اصغِ إلي ،أنت، اذهب إلى مساحة الصيانة ولا تتحرك .حتى ينتهي كل شيء هل تفهمني؟ |
Pelo amor de Deus, Ouve-me, eu quero-te ajudar! | Open Subtitles | . أرجوك , اصغِ إلّي , يجب أن أساعدك |
ouve, se se não te sentes confortável com isto, é só dizeres-me. | Open Subtitles | اصغِ إذا ما كنت غير مرتاحة لهذا عليك فقط أن تقولى |