"اضطررت لأن" - Traduction Arabe en Portugais

    • tive que
        
    • tive de
        
    Mas, para conquistar Republic City, tive que tornar-me outra pessoa. Open Subtitles ، ولكن من أجل الفوز بمدينة الجمهورية . اضطررت لأن أكون شخصاً آخر
    Eventualmente, tive que contar à familia que o seu filho se tinha ido. Open Subtitles وفي النهاية، اضطررت لأن أخبر العائلة بأن ابنهم ذهب.
    E eu tive que fazer um CPR nele Tu não podias empurrar com força, tinha que se fundir... Open Subtitles اضطررت لأن أجري له انعاشاً قلبياً رئوياً,كانعليعدم الضغطبشدة ...
    Cabra! tive de procurar estacionamento na rua. Open Subtitles أيتها العاهرة، لقد اضطررت لأن أركن السيارة في الشارع
    Uma vez, tive de travar com tanta força... que ele caiu ao chão e encontrou a moeda. Open Subtitles في احدى المرات اضطررت لأن استخدم المكابح بشدة بحيث سقط على الأرض ووجد القرش
    tive de descer a praia até à loja de surf e de bater à porta com a placa "fechado". Open Subtitles البتّة. اضطررت لأن أمشي على شطّ البحر بعيدًا عن الحشد وحتى محل مستلزمات البحرية وأطرق الباب وعليه لوحة الإغلاق.
    tive que ir ao médico. Open Subtitles اضطررت لأن أذهب إلى الطبيب
    tive que sorrir, porque você parece... Open Subtitles ...اضطررت لأن أبتسم لأنك تبدين
    tive de pagar 50 dólares à minha sobrinha para me ajudar com isso. Open Subtitles اضطررت لأن ادفع لابنة اختي خمسين دولار لتساعدني
    Lamento, mas tive de te ligar. - Pois é, devias ter vindo. Open Subtitles أنا آسف لأنني اضطررت لأن أتصل بك
    tive de abrir caminho pela escotilha de saída. Open Subtitles اضطررت لأن أخرج من خلال فتحـة التخليـة
    E tive de tirar o dinheiro daqui. Open Subtitles علاوةً، اضطررت لأن أجلب مالي من هنا.
    tive de levá-lo para fora, mas está seguro. Open Subtitles اضطررت لأن آخذه بعيداً عن هنا لكنه بأمان الآن لكن...

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus