As luzes de segurança acendiam se lá estivesse alguém. | Open Subtitles | اضواء الامن سوف تنطفئ اذا كان احد بالخارج |
Com as luzes do submersível desligadas, é possível ver a sua bioluminescência, a luz produzida quando colidem com a malha. | TED | وعندما تطفىء اضواء الغواصة يمكنك حينها من ان تشاهد الضوء الحيوي الصادر عنها ان هذه الاضواء تتولد عند الاصطدام بالشباك |
E como já não precisamos de usar a luz do sol, temos luzes muito especializadas que são feitas para o bloco operatório. | TED | ولاننا ما عدنا بحاجة لضوء الشمس اصبح لدينا اضواء متخصصة صنعت خصيصاً لغرف العمليات |
Hospital Harbor Lights. Teve um acidente, mas agora vamos tratar de si. | Open Subtitles | في مستشفى اضواء الميناء، لقد تعرضتِ لحادثة ونحن سنقوم بالعناية بكِ الآن |
Esse óleo era usado na iluminação, em curativos para feridas etc. | TED | وايضاً تضميد الجراح وأشياء أخرى وفي الواقع, كانت اضواء الشوارع في عام 1742 |
Foi preciso muita preparação, tivemos de construir câmaras, luzes e todo o género de coisas. | TED | وكان يتوجب علينا القيام بالكثير من التحضيرات . وقد صنعنا كميرات ,اضواء وكل ما الى ذلك .. |
Se aparecerem luzes encarnadas Ia fora ou chuis com metralhadoras, a Iancarem gas Iacrimogeneo... | Open Subtitles | اى اضواء حمراء تظهر بالخارج او اى شرطى يحمل سلاحا , او يلقون غاز الدموع, فهل تعلم من سيُصاب اولا ؟ |
Claire, anda e acende as luzes do palco para estes rapazes começarem. | Open Subtitles | كلير ، افتحي اضواء المنصه و اجلعي هؤلاء الشباب يستعدوا |
o campo de luzes e o pouso porinstrumentos. | Open Subtitles | اضواء المضمارلهبوط نظري و نظام الهبوط الآلي |
Deixar as luzes de Natal montadas destina-se a manter-nos alegres o ano todo? | Open Subtitles | هل ابقاء اضواء الكريسماس هي خطتك لابقاءنا فرحين طوال العام؟ |
Eu sei. Eu apenas nunca vi as luzes de Vegas. | Open Subtitles | اعرف انا فقط لم ارى ابدا اضواء لاس فيجاس من قبل |
Gostaria também de agradecer ao Presidente dos Estados Unidos da América por receber este evento sob as luzes desta grande cidade de Nova Iorque. | Open Subtitles | اود ايضا ان اشكر رئيس الولايات المتحدة الامريكية لاستضافته هذا الحدث تحت اضواء مدينة نيويورك العظيمة |
luzes, câmara e acção, Jay e silent Bob! | Open Subtitles | حسنا , اضواء , كاميرا , حركة جاى وبوب الصامت |
E nos dias seguintes... houve outros vazios, e outras luzes, e outras sombras. | Open Subtitles | و فى الايام التاليه كان هناك فراغات اخرى و اضواء اخرى و ظلال اخرى |
Sabe aquela ferroada de medo... quando você vê as luzes de uma patrulha no retrovisor? | Open Subtitles | اتعرف الخوف الذي ينتابك عندما ترى اضواء شرطي خلفك? |
Há cartazes a anunciar o espetáculo junto à entrada do vestíbulo, As luzes de neon brilham tanto que a parede atrás é escura como breu. | Open Subtitles | اضواء الشارع تكون قويه ولكن الجدران تكون مظلمة |
Poderia dizer que houve um caso, há uns 2 anos, no Arizona... luzes foram vistas sobre o Arizona, e nunca foi completamente explicado. | Open Subtitles | احب ان اقوم ان هناك حالة كانت قبل يومين في اريزونا , اضواء شوهدت بالسماء وهذا لم يتم تفسيره بالكامل |
Se esfregarmos o coral, qualquer zona em que seja esfregado fica com esta luz azul-esverdeada cintilante que é simplesmente deslumbrante. | TED | ان حركتها او استثرتها فان في المكان الذي تم استثارته فانها تصدر اضواء زرقاء-خضراء وهي اضواء مبهرة جداً |
- Entrega para o Hospital Harbor Lights. | Open Subtitles | -هناك شُحنة صغيرة لأجل مستشفى "اضواء الميناء " |
- Sabias que o Wrigley Field já tem iluminação? | Open Subtitles | أنت تعرف، لديهم اضواء هناك ، ريجلي فيلد الآن، هل تعلم؟ |