"اطفالا" - Traduction Arabe en Portugais

    • miúdos
        
    • bebés
        
    • ter filhos
        
    Este elogiar do processo cria miúdos esforçados e resistentes. TED عملية المديح هذه تصنع اطفالا أقوياء و مرنين.
    Como irá ele ficar quando descobrir que o papá rapta miúdos como ele, coloca-os na rua para serem enchidos de heroína "black tar" Open Subtitles أتعلم ، انا أتساءل ، ماذا سوف يفكر عندما يجد أن أباه يأخذ اطفالا صغار مثله تماما ً ويضعهم في الشارع
    Sussurrávamos os vossos nomes, em miúdos... receosos de os proferir em voz alta. Open Subtitles كنا نتهامس باسمائكم عندما كنا اطفالا لشجاعتكم خائفة ان اقول اسماءكم بصوت عال
    Vai deitar isso fora, e tratar de um bando de bebés de 3 anos? Open Subtitles انك ترمي كل الوسائل لتجالس اطفالا في الثالثة من عمرهم
    O melhor é estourar antes de eu ter filhos. Open Subtitles انا كلى للحرب النووية اريدها ان تبدأ قبل ان انجب اطفالا
    Mesmo em miúdos, escondia-se atrás de um deles e disparava pelas costas. Open Subtitles حتى عندما كنا اطفالا ، كان يتسلل من خلف بعض الاطفال ، ويضربهم من الخلف
    Ele devia ser esperto, ir para o colégio... conhecer uma rapariga, casar-se, ter alguns miúdos, ser porreiro. Open Subtitles يمكنه الذهاب الى الكلية فهو ذكي يلتقي فتاة ويتزوجها , ينجب اطفالا ويكونون بخير
    E já vi miúdos irem para casa e desaparecerem. Open Subtitles ورأيت .. اطفالا يذهبون للبيت ويذهبون بعيداً
    É tudo aquilo que nós quisemos desde miúdos, meu, desde... desde que eramos crianças. Open Subtitles انها كل ما كنا دائما نريده منذ الطفوله يا رجل ، منذ منذ ان كنا اطفالا
    Já viu miúdos a entrar num palco para um concurso em que não sabem a resposta? Open Subtitles أسبق و رأيت اطفالا يمشون على خشبة المسرح فى مسابقة هجاء من لا يعرف الاجابة ؟
    Viu dois miúdos de fora da cidade durante os últimos dias, aproximadamente da nossa idade? Open Subtitles هل رأيتي اطفالا من خارج المدينة في الايام السابقة ؟ في الايام السابقة ؟ مثل عمرك ؟
    Eu sou um homem que salva miúdos involuntariamente. Ena, 20 anos na polícia, e nunca ninguém me bateu palmas. Open Subtitles أنا رجل والذي بغير قصد ينقذ اطفالا عشرون سنة في سلك الشرطة
    Quando éramos miúdos, tínhamos que decorar este cântico sagrado e compreender o seu significado. Open Subtitles عندما كنا اطفالا .. كنا نتعلم هذه الاغنية المقدسة نحفظها جيداً ونعي معناها جيدا
    Sim, muitos deles são menores de idade, ...mas não se deixem enganar, eles não são miúdos. Open Subtitles نعم , العديد منهم قصارى ولكن لا تُخدغ انهم ليسوا اطفالا - انهم حد -
    Quando éramos miúdos, só comia depois de nós comermos... Open Subtitles تعرف، عندما كنا اطفالا ...لم تأكل مطلقا قبل ان نأكل
    Digo-vos, quando vocês eram bebés, a vossa mãe nem sonharia usá-lo. Open Subtitles أنا أخبركم ايتها الفتيات ، عندما كنتم اطفالا
    Vocês enamoram-se e depois têm bebés. Open Subtitles انتن تسقطن في الحب ومن ثم تنجبن اطفالا
    Conheço-os desde que éramos bebés. Open Subtitles اعرفهم منذ ان كنا اطفالا
    Se é preciso ter filhos para ficar contigo, que venham os filhos. Open Subtitles اذا تطلب الامر اطفالا لاكون معك اذا هم الاطفال
    Tenho trabalhado muito e não posso ter filhos. Open Subtitles انا فقط كنت اعمل كثيرا ولم استطع ان انجب اطفالا . هكذا حصل
    Ter um homem que a amasse? ter filhos? Open Subtitles ان يكون لك زوجا وتنجبين منه اطفالا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus