Os vossos filhos não vos acham assim tão interessantes. | TED | لا يظن اطفالكم أنكم بهذا المستوى من الشهرة. |
As minhas tropas... andam à procura... dos vossos filhos. | Open Subtitles | الان قواتي تنتشر في المدينه من اجل اطفالكم |
Meu Deus, os vossos filhos também vos fazem essa cara? | Open Subtitles | يا الهي . اطفالكم يعطونكم تلك النظرة كذلك ؟ |
Todos vocês e seus filhos e os filhos de seus filhos... irão se arrepender das ações feitas esta noite. | Open Subtitles | كلكم واطفالكم ... واطفال اطفالكم سيكونون السبب لتندموا .على افعال هذه الليلة |
Levem todos os filhos e os documentos e reúnam-se no largo que vos for indicado para a verificação das famílias e dos registos familiares.. | Open Subtitles | . خذوا اطفالكم واوراقكم . واذهبوا الى وسط القرية ... نحن ندقق باوراق العائلات وقوائمها |
Sr. Schafer, garanto-lhe que estamos a usar todos os recursos da ilha para resgatar as crianças. | Open Subtitles | استاذ\شيفر ,يمكنني ان اكد لك ان جميع المصادر لدينا على الجزيرة تعمل على اعادة اطفالكم |
Imaginem se juntassem toda a tralha das crianças que está lá em casa, todos os brinquedos com que já não brincam há dois anos, e dissessem: "E se os vendêssemos nos anúncios classificados online?" | TED | تخيل لو انكم قمتم بجمع كل الخردة في منزلكم اليوم وكل الالعاب التي يملكها اطفالكم وقلتم لهم انه يمكننا بيعهم في سوق الخردة او سوق الادوات المستعملة |
Sabem que o xerife e os seus homens vão encontrar os vossos filhos. Por isso, por favor. | Open Subtitles | تعرفون ان رئيس الشرطة و رجاله سيجدون اطفالكم .. |
Mandam os vossos filhos para escolas próximas deles. | Open Subtitles | أنتم ترسلون اطفالكم الى المدارس يمينا,بجانبها |
Querem viver num mundo onde os vossos filhos... | Open Subtitles | هل تريدون ان تعيشوا في عالم حيث ان اطفالكم .. |
Este gajo é um pedófilo, anda atrás dos vossos filhos. | Open Subtitles | هذا الشخص هنا متحرش بالأطفال و كان يسعى خلف اطفالكم جميعا |
E se vocês, seus cabrões, fizerem algo que a envergonhe, os vossos pais, primos, os vossos cavalos, a porra dos vossos filhos... | Open Subtitles | وأن قمتم ياحمقى , بـ أي شيء يحرجها , اقربائها ابناء عمكم , احصِنتكم , اطفالكم افعلوا اي شيء |
Então, para a proteger e para deixar os vossos filhos com uma das progenitoras, tentou assumir a culpa por ambos os crimes. | Open Subtitles | لذا لتحميكِ وتترك اطفالكم مع ام واحدة على الاقل خارج السجن حاولت ان تتلقى اللوم على كلا الجريمتين |
Ela curou-vos e ajudou-vos no nascimento dos vossos filhos! | Open Subtitles | هي قامت بتجبير عظامكم وولادة اطفالكم |
Abram os malditos olhos! Acordem e salvem os vossos filhos! | Open Subtitles | افتحوا عيونكم احموا اطفالكم |
Devem ensinar os vossos filhos a fazer o mesmo | Open Subtitles | عليكم تعليم اطفالكم نفس الشيء |
Se eu pegar nesta plasticina salgada — é o tipo da plasticina que fizeram em crianças — e a ligarmos, é uma bateria de duas derivações, uma bateria simples — podem comprá-la na Radio Shack e praticamente em qualquer sítio — assim podemos acender a luz. | TED | .. حسناً .. ان اخذتم الصلصال الملحي ومرة اخرى .. انه نفس الصلصال الذي يستخدمه اطفالكم للعب و من ثم نوصله انها بطارية .. بطارية بسيطة يمكن شراءها .. من راديو تشاك .. او من اي مكان آخر من ثم .. يمكننا ان نستخدم هذا ..لإضاءة المصابيح |
Há um tarado entre vocês! Abram os olhos! Protejam as crianças! | Open Subtitles | افتحوا عيونكم احموا اطفالكم |