"اطلقوا" - Traduction Arabe en Portugais

    • Fogo
        
    • Disparem
        
    • Disparar
        
    • Soltem
        
    • dispararam
        
    • Abram
        
    • Lancem
        
    • Atirem
        
    • lançaram
        
    • Atira
        
    • Lançar
        
    • Libertem
        
    • Atiraram
        
    Fogo! Fogo! Matem-nos a todos! Open Subtitles اطلقوا النار، اطلقوا النار اقتلوهم جميعاً؟
    E então, três elfos abriram Fogo forte e feio sobre os gnomos enquanto outros atacaram o flanco direito dando cabo de tudo o que ainda mexia. Open Subtitles ثلاثة من الأقزاع اطلقوا النار بكثافة على الأشباح بينما الأقزام الاخرين ذهبوا الى الجناح الأيمن لتقضي على كل شيئ حي
    Todos os canhões, Fogo! Fogo! Open Subtitles الى كل المدافع اطلقوا النيران, اطلقوا النيران
    Nós não queremos matá-lo. Disparem para a zona das virilhas e da barriga. Open Subtitles لا نريد قتله ، اطلقوا عليه حول الفخذ والبطن
    Eles estão bem escondidos nas árvores. Disparar para o sector 11! Open Subtitles انهم يختبئون فى اعماق الاشجار اطلقوا على القطاع11
    Por favor, Soltem a preguiça. Open Subtitles اطلقوا سراح حيوان الكسلان رجاءً
    Acho que eles não dispararam um único tiro. Open Subtitles أنا لا أعتقد انهم اطلقوا قبلنا طلقة وحيدة.
    "É uma coisa que pode ser usada em vez duma arma de Fogo "em situações em que anteriormente era preciso Disparar sobre alguém". TED هذا شيء يمكن استخدامه بدلا من الاسلحة النارية في تلك الحالات السابقة والتي اطلقوا فيها النار على شخص ما"
    Fogo! Open Subtitles اطلقوا النار عندما تكون فى مرماكم
    - Os escudos deles estão em baixo. - Todos os canhões, Fogo! Open Subtitles دروعهم انهارت - كل المدافع, اطلقوا النيران -
    ! Porque ninguém Atira? Fogo! Open Subtitles لِمَ لم تطلقوا النيران اطلقوا النار
    Todos os pilotos, Fogo. Open Subtitles الى كل الطيارين , اطلقوا النار
    Apoio terrestre, abrir Fogo sobre o apartamento. Open Subtitles الدعم الارضي اطلقوا النار على الشقة
    Vamos. Os polícias no outro lado, Disparem contra os pneus! Open Subtitles فليقم الضباط بإطلاق النيران على الجانب الآخر، اطلقوا على الإطارات
    Vá, Disparem sobre nós se são homens. Estamo-nos nas tintas. Open Subtitles إستمرواّ ، ايها الرومان ، اطلقوا نحن لم نعد نهتمّ
    Respiração e pulso normais. Disparem, quando o estabilizador estiver sincronizado. Open Subtitles التنفس والنبض عادي، اطلقوا عندما تثبيت المزامنة يكمل.
    Soltem a arma secreta! Open Subtitles اطلقوا السلاح السري ماذا؟
    Mas eles dispararam contra mim! Têm o meu filho! Tire-o dali! Open Subtitles لقد اطلقوا النار علي ، واخذوا ابني ديف ، اخرجه من الداخل
    Disparem todas as armas e Abram uma frequência para o meu canto de vitória. Open Subtitles اطلقوا كل الذخائر لتطلقوا العنان لنصري
    Lancem um grito de vitória Ao Senhor Krishna Open Subtitles اطلقوا صيحه النصر للأله كريشنا
    Dá-me um minuto, cerquem a casa, Atirem nas janelas, para que possamos sentir a pressão. Open Subtitles أعطوني دقيقة, حوطوا المنزل, اطلقوا نيران على النوافذ, إجعلونا نشعر بالحرارة
    Eles tentaram deitar-nos abaixo o negócio, e lançaram o que se tornou conhecido como a "campanha dos golpes sujos". TED كانوا يريدون إخراج شركتنا من السوق, و اطلقوا ما أصبحت معروفة بحملة الخدع القذرة.
    Acabam de Lançar uma versão do mesmo, ativada por voz, TED لقد اطلقوا للتو النسخة الصوتية لتلك الخدمة
    - Ali está ele. Libertem o nazareno! - Sai da frente. Open Subtitles ها هو ، اطلقوا سراح الناصرى افسحوا الطريق
    Uns homens Atiraram a um leäo. Open Subtitles البعض مِنْ الرجالِ اطلقوا النار على أسد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus