"اطلق النار" - Traduction Arabe en Portugais

    • Dispara
        
    • disparou
        
    • atirou
        
    • matou
        
    • Fogo
        
    • tiro
        
    • disparar
        
    • matar
        
    • disparo
        
    • Atira
        
    • atirar
        
    • atirei
        
    • Atire
        
    • baleou
        
    • Disparem
        
    Olà, Eddie, vai Dispara. Tive um dia miserável. Open Subtitles هيا إدي امضي قدما و اطلق النار لقد كان يوما فاسدا
    O Amar Damji disparou no Comissário e no Dr. Moghe. Open Subtitles أمـــار دام جـيّ اطلق النار على المفوض والدكتور موجي
    Ele tinha uma arma. Ele atirou. Eu atirei. Open Subtitles كان لديه سلاح اطلق النار وانا رديت بالمثل
    Nada é de mais para o homem que matou Liberty Valance. Open Subtitles لا شيء جيد كفاية لرجل اطلق النار على ليبرتي فالنس
    O fumo está lançado. Abro Fogo e vou buscar o veículo. Open Subtitles قنابل الدخان في مكانها سوف اطلق النار واذهب لإحضار السيارة
    Dá um tiro na cabeça de Sr. Farrell e vai-te embora. Open Subtitles اطلق النار على رأس السيد فاريل و قد سيارتك بعيدا
    Encontrei-me numa posição em que tinha à escolha morrer... ou disparar contra uma mulher com uma criança ao colo. Open Subtitles انتهى بي الحال في موقف وكان لدى خيار الموت او ان اطلق النار على امرأة تحمل طفلا
    Supondo que as luvas são suas, Dispara ao taxista e depois tira-as? Open Subtitles اعني لو افترضنا ان القفازات له اطلق النار على سائق الأجرة وبعد ذلك خلعهم؟
    Com estes tipos, primeiro Dispara e depois faz as perguntas. Percebeste? Open Subtitles اسمع، عندما يتعلق الأمر بهؤلاء اطلق النار أولاً ثم اسأل، فهمت؟
    Ele rouba um casino, Dispara contra o guarda, foge numa moto e é morto por um insecto? Open Subtitles شخص سرق كازينو , اطلق النار على حارس الامن وذهب راكباً دراجة نارية و قُتل بواسطة حشرة ؟
    Segundo as testemunhas, ele entrou e disparou para o tecto. Open Subtitles طبقا للشهود، لقد اتى و اطلق النار على السقف
    Assim farei. É este o que disparou no cavalo de Pepper? Open Subtitles سأفعل ذلك ، اهذا من اطلق النار على حصان ند ؟
    Alguém lhe disparou três vezes na cabeça e deixou-o ao pé do seu carro na margem da estrada. Open Subtitles احدهم اطلق النار عليه ثلاث مرات في راسه وتركه في سيارته في منتصف الطريق
    Quando eu me virei... o safado atirou pelas costas. Open Subtitles وعندما استدرت للرحيل ذلك اللعين اطلق النار على ظهرى وخرجت الرصاصة من هنا
    Não, ele atirou no tipo atrás dele. Open Subtitles كلا , لقد اطلق النار على الرجل الذي خلفه
    C. C. Wharton pegou uma espingarda e matou o comissário Potter. Open Subtitles ذكرت بأن سي سي وارتن اطلق النار على المارشال بوتر
    Fique colado a mim. Faça Fogo só quando eu mandar. Open Subtitles ابقي خلفي , اطلق النار فقط عندما اخبرك بذلك
    Um outro casal, na mesma zona, assassinados a tiro em casa. Open Subtitles ثنائي اخر في نفس المنطقة اطلق النار عليهم حتى الموت
    Quero aprender como disparar Fogo das minhas pontas dos dedos! Open Subtitles اريد ان اعرف كيف اطلق النار من بين اظافري
    Achas que te pedi para cá vires para te poder matar tambem? Open Subtitles فكر انا طلبت منك المجئ هنا لكى استطيع اطلق النار عليك؟
    Tenho uma pistola e garanto que disparo se alguém se aproximar! Open Subtitles انا معى مسدس ,واعدك باننى سوف اطلق النار عليك لو اقتربت اكثر.
    E quando voltares, Atira. Dois tiros na cabeça de cada um. Open Subtitles و عندما تعود اطلق النار و لا تجازف طلقتان فى رأس كل منهما
    Não. Se alguém fere alguém, procuro atirar na perna só pra deter o cara. Open Subtitles لا ، اذا اذى احد شخص أخر فانا اطلق النار على ساقه
    Assuma uma posição do outro lado do edificio e Atire para matar. Open Subtitles اتخذ موقعك على الجانب الآخر من المكان اطلق النار لتقتله
    Quem a baleou deve pagar pelo que fez. Open Subtitles ايا كان من اطلق النار عليها فعليه ان يدفع ثمن فعلته
    Disponham-se ao longo desta linha. Disparem sobre tudo o que se mexer. Open Subtitles راقب هذا الخط جيدا اطلق النار على أى شئ يتحرك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus