Porque acho que não ia ficar bem com uma crista. | Open Subtitles | لأنني لا اظن أني سأكون مثيرة بتلك التسريحة |
Ainda bem, porque acho que me despedaçaria em pedacinhos se houvesse outra crise. | Open Subtitles | جيد , لأني اظن أني سأتحطم إلى مليون جزء لو ان هناك مشكلة اخرى |
Ainda não falei com a tua mãe sobre isso, mas acho que serei forçado a fazê-lo. | Open Subtitles | لم أتكلم مع أمك حول هذا الموضوع بعد لكني اظن أني سأضطر لفعل ذلك |
acho que prefiro um "ups" do que lhe ter acontecido algo mau. | Open Subtitles | اظن أني أفضل كونه ليس معي بدلاً من حدوث شىء سىء له |
E preparem-se, porque acho que estou prestes a revelar um segredo sujo de família escondido. | Open Subtitles | و جهزوا أنفسكم لأنني اظن أني على وشك كشف بعض الأسرار العائلية الخفية |
- acho que já percebi. - Filho da mãe, não és assim tão bom. | Open Subtitles | اظن أني حللتها - أيها الوغد ، لستَ بتلك البراعة - |
acho que eu não era bem o que eles estavam à procura. | Open Subtitles | حسناً، اظن أني لم أكن ضالتهم المنشودة. |
acho que tenho estado a esconder-me na clínica. Sim? | Open Subtitles | اظن أني كنت اختبئ في العيادة |
acho que eu fui até lá. | Open Subtitles | اظن أني انتقلت في ذلك الوقت. |
Na verdade, acho que vou ficar. | Open Subtitles | ...في الواقع, اظن أني سأبقى. |
- acho que estou cansada. | Open Subtitles | اظن أني متعبة |