"اظن اننا" - Traduction Arabe en Portugais

    • Acho que estamos
        
    • Penso que
        
    • - Acho que
        
    • acho que já
        
    • acho que nos
        
    • acho que vamos
        
    Acho que estamos a a cerca de 32Km a sudoeste da cena do crime. Open Subtitles اظن اننا على بعد 20 ميل من الجنوب الشرقى من مسرح الجريمة الاصلى
    Acho que estamos um pouco tensos por saber se ele está bem de saúde. Open Subtitles اظن اننا قريبون من الحافة لجعله سليماًَ كفاية
    Acho que estamos a salvo. Mas vamos continuar. Open Subtitles اظن اننا بأمان ينبغي علينا الإستمرار بالتحرك
    SOLEs -- Penso que precisamos de um currículo de grandes questões. TED اذا، اظن اننا نحتاج منهج من الأسئلة الكبيرة.
    - Recebi mais uma queixa e... - Acho que sabemos de onde vem. Open Subtitles تلقيت شكوى جديدة اظن اننا نعلم من اين اتت
    Sim, acho que já não vamos ter um cachorrinho. Open Subtitles أجل , اظن اننا لن نحصل على جرو
    Por isso, acho que nos tornamos parte de tudo. Open Subtitles لذا اظن اننا نكون جزء من كل شيء
    Porque acho que vamos ver um cliente satisfeito a sair do seu novo gabinete. Open Subtitles لأنني اظن اننا سنرى زبونا راضيا يخرج من مكتبه
    E ainda temos a intuição feminina a trabalhar, então, Acho que estamos bem. Open Subtitles بالإضافة ، لدينا الحدسُ الأنثوي ليساعدنا لذا اظن اننا في حالةٍ جيدة
    Jerry, Acho que estamos em lados opostos de uma explosiva conspiração política. Open Subtitles جيرى , انا اظن اننا الجهة المضادة لمؤامرة سياسية متفجرة
    Bem... Acho que estamos em sintonia agora. Open Subtitles . حسنا . اظن اننا الآن جميعنا نسعى لهدف واحد
    Acho que estamos na metade do caminho. Open Subtitles اظن اننا في منتصف الطريق الدائري
    Cassetete, iodo.. Acho que estamos prontas. Open Subtitles سلسلة حديدة ، يود اظن اننا جاهزين
    Acho que estamos de saída, Lynn. Traga-nos só a continha, por favor. Open Subtitles أ تعرفين (لين), اظن اننا انتهينا هنا, احضري الحساب من فضلك
    Os níveis estão bons. Acho que estamos prontos. Open Subtitles المستويات جيده اظن اننا جاهزين
    Bom, Acho que estamos presos nesta ilha. Open Subtitles حسنا ... اظن اننا حبسنا على هذه الجزيرة
    Bom, Acho que estamos presos nesta ilha! Open Subtitles حسنا ... اظن اننا حبسنا على هذه الجزيرة
    Penso que temos cães de uma raça diferente. Open Subtitles اظن اننا عثرنا على بعض الطلاب من سلالة مختلفة
    E se nós formos lá fora e fazer-mos o melhor que conseguir-mos, podemos e se nós tivermos diversão, Penso que podemos ganhar! Open Subtitles واذا ذهبنا إلى هتاك , وفعلنا كل مانستطيع ومرحنا اظن اننا سنفوز
    - Acho que o apanhámos. Open Subtitles اظن اننا اثرنا انتباهه
    Niemans! - Acho que nos enganámos...! Open Subtitles اظن اننا سلكنا الاثر الخطأ
    acho que já percorremos todos os tópicos de conversa ligeira. Open Subtitles اظن اننا احرزنا تقدما ملحوظا حول المحادثات الصغيرة
    acho que nos estamos a sair bem. Open Subtitles اظن اننا نحسن الرقص
    acho que vamos ter uma entrevista no pilot do "My Lifetime". Open Subtitles انا اظن اننا سوف تلقى نظرة على قصة حياتى.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus