"اعادة التفكير" - Traduction Arabe en Portugais

    • repensar
        
    • reconsidere
        
    • reconsiderar
        
    Aqueles retratos fazem-nos repensar sobre como nos vemos. TED تحثنا هذه الصور على اعادة التفكير في نموذج رؤيتنا بعضنا البعض.
    E, se queremos alterar isso e mudar o modo como alimentamos as crianças, temos que repensar isso. TED واذا ما كنا نعزم على تغيير ذلك وتغيير طريقة تغذيتنا للأبناء يجب علينا اعادة التفكير في ذلك، حقاً
    Talvez a menina do quinto ano estivesse na minha mente porque tinha uma mensagem para eu reflectir e repensar a minha vida. Open Subtitles ربما كانت شخصتي بالصف الخامس تاتي معي برسالة كانعكاس لي و اعادة التفكير بحياتي
    Peço-lhe que reconsidere, sábio Rei. Open Subtitles انا استحثك على اعادة التفكير ايها الملك الحكيم
    Quero que reconsidere seriamente este caso. Open Subtitles أريد منك اعادة التفكير بجدية في مواصلة هذه القضية.
    E se foi, posso reconsiderar esta missão? Open Subtitles واذا السيف كذلك أيمكنني اعادة التفكير بهذه المهمة؟
    - Eu não dou autógrafos. - Talvez devesses repensar nisso. Open Subtitles لا اوقع تذكارات ربما تريد اعادة التفكير بذلك
    Especialmente, com mais 53 pessoas entre nós, temos que começar a repensar as coisas, depressa, ou as pessoas que já perdemos a noite passada não serão as únicas baixas do Inverno que se aproxima. Open Subtitles , وخاصة مع وجود 53 شخص بيننا , يجب ان نبدا في اعادة التفكير . بسرعة ..
    Temos de repensar a descompensação do suspeito. Open Subtitles نحتاج الى اعادة التفكير في تركيب هذا المجرم
    Penso que será melhor repensar aquele número ridículo que acabou de referir. Open Subtitles هل تريد اعادة التفكير بالرقم المضحك الذي ذكرته للتو؟
    Muitos amigos me pediram que te pedisse para repensar o assunto. Open Subtitles الكثير من الاصدقاء يريدون منك اعادة التفكير في هذا
    Tive que repensar algumas coisas. Sim,Isso que se deve fazer Open Subtitles كان علي اعادة التفكير في بعض أشياء أجل سيفي هذا بالغرض
    Talvez devesses repensar esta entrada. Open Subtitles ربمــا عليك اعادة التفكير حول هذا المدخل.
    Ouve, talvez devêssemos repensar isto. Open Subtitles ربما علينا اعادة التفكير في هذا
    Devia repensar isso. Open Subtitles ربما تريد اعادة التفكير في هذا
    Peço-lhe que reconsidere. Open Subtitles وانا اطلب منك اعادة التفكير في ذلك
    Talvez devêssemos reconsiderar. Open Subtitles ربـّما يجب علينا اعادة التفكير,حبيبي
    É melhor reconsiderar. Open Subtitles ربما عليك اعادة التفكير.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus