Foi uma boa desculpa para voltar a falar contigo. | Open Subtitles | لتعطيني عذر جيد حتى اعاود الإتصال بك |
Eu não disse que não ia voltar. | Open Subtitles | حسناً،لم أقل إنني لن اعاود المجيء. |
Quando a ligação se perde, não posso só voltar a ligar. | Open Subtitles | لا استطيع فقط... ان اعاود الاتصال عندما ينقطع |
Estou a trabalhar com este tipo aqui... e parece que o perdemos por um momento e... eu não consigo trazê-lo de volta. | Open Subtitles | انا ستان انا اعمل الان فى هذا الرجل ويبدوا انة توقف المسح لفترة وانا لم استطع لم استطع ان اعاود المسح مرة اخرى |
Escuta Tom, eu ligo-te de volta, está bem? | Open Subtitles | حسنا . هيي .اسمع توم سوف اعاود الاتصال بك. |
Antes de querer ir para Nova Iorque e pensar que não ia voltar. | Open Subtitles | (مباشرًة قبل أن أذهب إلى (نيويورك و أعتقدت أنني لن اعاود مجددًا ابدًا |
- Vou voltar a ligar-lhe. | Open Subtitles | سوف اعاود الاتصال به. |
Vou ter de voltar a ligar. | Open Subtitles | علي ان اعاود الاتصال بك |
- Eu terei que voltar com você. | Open Subtitles | - سوف اعاود الاتصال بك |
...deixa-me uma mensagem e eu ligo de volta. | Open Subtitles | اترك رساله وسوف اعاود الاتصال بك هيه اسمع يافيك انهوا انا |
Eu ligo-te de volta. | Open Subtitles | هل أستطيع أن اعاود الإتصال ثانية؟ .أريد أن أحصل على ضمادة |
Eu já lhe ligo de volta. Ela não disse isso. | Open Subtitles | هي لم تقل ذلك انا سوف اعاود الاتصال بك |
Deixe mensagem e ligarei de volta. Obrigada. | Open Subtitles | اترك لي رسالة وسوف اعاود الاتصال بك شكرا لك |
Desculpa não te ter ligado de volta. | Open Subtitles | أسف لم اعاود الأتصال بك كان العمل اليوم جنونياً |