"اعتبارًا" - Traduction Arabe en Portugais

    • considerando
        
    • em conta
        
    • A partir
        
    Bem, considerando as circunstâncias, diria que é uma razão conservadora. Open Subtitles اعتبارًا بالظروف الحالية، فإنّي أرتأي ألّا مفرّ من الطّلاق.
    Realmente, isso é ... Incrível, considerando que passou o dia todo na cama. Open Subtitles حقًّا هذا مذهل جدًّا، اعتبارًا بأنّكِ ما بارحتِ الفراش طيلة اليوم.
    Sei que deve ser difícil tu entenderes, considerando que namoraste uma criança que só pensa nela. Open Subtitles أعلم أنّ هذا قد يشقّ عليكَ فهمه، اعتبارًا بأنّكَ واعدت طفلة لا تفكّر سوى بنفسها
    Tendo em conta os outros problemas, este é mesmo grande. Open Subtitles اعتبارًا بمشاكلنا الأخرى فهذه الأجدر بالذكر.
    A partir de hoje, as Indústrias Oscorp superou a Quest Aerospace como a principal fornecedora das forças armadas dos Estados Unidos. Open Subtitles اعتبارًا من اليوم, صناعات أوسكورب قد فاقت صناعة الفضاء كممول رئيسي للقوّات المسلّحة الأمريكية .
    considerando o fato que meu irmão matou sua mãe enquanto estava grávida, eu não diria isso. Open Subtitles اعتبارًا بكون أخي قتل أمّها حين كانت حبلى، فلستُ موقنًا من ذلك.
    Mas considerando que o meu ex-namorado pode ser um assassino em série, quem sou eu para criticar? Open Subtitles لكن اعتبارًا بخليلي السابق المحتمل أن يكون قاتلًا جماعيًّا، فمَن أنا لأنتقد؟
    Sei que é difícil de imaginar, considerando o que eu fiz. Open Subtitles أعي صعوبة تصوّر ذلك اعتبارًا بما فعلتُه.
    Tens sorte estar à ajudar-te, considerando que a última coisa que fizeste foi dizer ao Enzo para me estrangular. Open Subtitles إنّك محظوظ لأنّي أساعدك أصلًا. اعتبارًا بأنّ آخر ما فعلته بي كان تحريض (إينزو) لخنقي حتّى الموت.
    A asa de Xenobia está lá, o que é muito estranho considerando que nos últimos cinco séculos, a asa de Xenobia esteve no sótão. Open Subtitles جناح (زينوبيا) هبط لهناك، مما يعتبر غريبًا جدًا اعتبارًا بأنه خلال الـ 5 قرون الخالية كان في العُلّيّة.
    Infelizmente, não está ao nosso alcance, tendo em conta a maldição da nossa existência. Open Subtitles للأسف هو حلم بعيد عن منالنا، اعتبارًا بلعنة كينونتنا.
    Deves estar com fome, tendo em conta o que suportaste. Open Subtitles إنّك حتمًا جائع اعتبارًا بما كابدتَه.
    A partir de hoje, não há prisão no USS Colorado. Está percebido? Open Subtitles اعتبارًا من اليوم، ليس هناك عميد (لـ (كولورادو
    A partir de amanhã a mansão estará à venda. Open Subtitles -وما هو؟ اعتبارًا من الغد، سيتم عرض مزرعة (غريسون) للبيع

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus