"اعتبرك" - Traduction Arabe en Portugais

    • Considero-te
        
    • considero
        
    • considerei
        
    Eu quase já não te amo, mas mesmo assim Considero-te especial. Open Subtitles ،لم أعد أحبك إلا بالكاد لكنني ما زلت اعتبرك شخص مميز
    Não quero, porque Considero-te amigo, mas vou usá-la se... Open Subtitles الآن ،لا أريد أن افعل ، حسنا لاني اعتبرك صديقي الآن ..لكني سوف استخدم هذا
    Não sei se alguma vez disse isto a alguém, mas eu... Considero-te quase... um amigo. Open Subtitles لا اعلم بالواقع ان قلت ...لهذا لاحد من قبل ...لكنني ...انا بالغالب اعتبرك
    Espero que saiba que o considero um amigo próximo. Open Subtitles اتمنى ان تعرف بأني اعتبرك صديق مقرب ايضآ
    Depois de perderes oito jogos seguidos, quase já nem te considero um desafio! Open Subtitles بعد خسرانك ثمان مرات على التوالي بالكاد اعتبرك متحدي مهم
    Ora, eu sempre o considerei como alguém da família, por assim dizer. Open Subtitles و كيف أنى اعتبرك فرداً من العائلة ...لذا أُحدثك
    Lenny, eu sempre o considerei a pior desgraça da minha família, mas desta vez, sobrinho, agiu bem. Open Subtitles لينى" ، لقد كنت دائماً اعتبرك نقطه" الضعف فى شجره العائله ولكن الان ، لقد قمت بعمل رائع
    Considero-te meu ex-marido. Open Subtitles اعتبرك زوجي السابق
    - Considero-te um irmão. Open Subtitles انا اعتبرك كأخ يا جايك
    Tempestade, não te considero minha aluna há anos. Open Subtitles ستورم, انا لم اعتبرك طالبة لدي منذ سنوات
    - Queime, ou considero que você faz parte desta conspiração, capitão. Open Subtitles احرقه , او الا سوف اعتبرك جزء من هذه المؤامره , ايها القائد
    Apesar de ele ter falecido ainda te considero como parte da família, Ilsa. Open Subtitles على الرغم من انه ذهب لا ازال اعتبرك من العائلة السا
    E tu vieste sem problemas, desde então eu te considero o meu bebé de amor milagroso. Open Subtitles - انت جئت بسلام - ومن وقتها وانا اعتبرك طفلي المعجزة
    - Não sei, mas sempre te considerei mais como um... Open Subtitles -لا اعرف دائما كنت اعتبرك اكثر من شخص ...

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus